古诗原文

  苦斋者,
章溢先生隐居之室也。
室十有二楹,
覆之以茆,
在匡山之巅。
匡山在处之龙泉县西南二百里,
剑溪之水出焉。
山四面峭壁拔起,
岩崿皆苍石,
岸外而臼中。
其下惟白云,
其上多北风。
风从北来者,
大率不能甘而善苦,
故植物中之,
其味皆苦,
而物性之苦者亦乐生焉。  于是鲜支、
黄蘗、
苦楝、
侧柏之木,
黄连、
苦杕、
亭历、
苦参、
鉤夭之草,
地黄、
游冬、
葴、
芑之菜,
槠、
栎、
草斗之实,
楛竹之笋,
莫不族布而罗生焉。
野蜂巢其间,
采花髓作蜜,
味亦苦,
山中方言谓之黄杜,
初食颇苦难,
久则弥觉其甘,
能已积热,
除烦渴之疾。
其槚荼亦苦于常荼。
其洩水皆啮石出,
其源沸沸汩汩,
瀄滵曲折,
注入大谷。
其中多斑文小鱼,
状如吹沙,
味苦而微辛,
食之可以清酒。  山去人稍远,
惟先生乐游,
而从者多艰其昏晨之往来,
故遂择其窊而室焉。
携童儿数人,
启陨箨以蓺粟菽,
茹啖其草木之荑实。
间则蹑屐登崖,
倚修木而啸,
或降而临清泠。
樵歌出林,
则拊石而和之。
人莫知其乐也。  先生之言曰:“乐与苦 ,
相为倚伏者也,
人知乐之为乐,
而不知苦之为乐,
人知乐其乐,
而不知苦生于乐,
则乐与苦相去能几何哉!
今夫膏粱之子,
燕坐于华堂之上,
口不尝荼蓼之味,
身不历农亩之劳,
寝必重褥,
食必珍美,
出入必舆隶,
是人之所谓乐也,
一旦运穷福艾,
颠沛生于不测,
而不知醉醇饫肥之肠,
不可以实疏粝,
籍柔覆温之躯,
不可以御蓬藋,
虽欲效野夫贱隶,
跼跳窜伏,
偷性命于榛莽而不可得,
庸非昔日之乐,
为今日之苦也耶?
故孟子曰:‘天之降大任于是人也,
必先苦其心志,
劳其筋骨,
饿其体肤。
’赵子曰:‘良药苦口利于病,
忠言逆耳利于行。
’彼之苦,
吾之乐;
而彼之乐,
吾之苦也。
吾闻井以甘竭,
李以苦存,
夫差以酣酒亡,
而勾践以尝胆兴,
无亦犹是也夫?
”  刘子闻而悟之,
名其室曰苦斋,
作《苦斋记》。

白话译文

苦斋,是章溢先生隐居的屋子。房屋有十二根柱子,用茅草覆盖,建在匡山的山顶。匡山位于处州龙泉县西南二百里处,剑溪的水就发源于此。山四面都是陡峭的岩壁,岩石嶙峋,皆为青黑色石头,外形如岸,中间凹陷如臼。山下只有白云缭绕,山上常刮北风。从北方吹来的风,大多味道不甜而偏苦,因此生长在这里的植物,味道都带苦味,而那些本性味苦的植物反而乐于在此生长。于是,鲜支、黄柏、苦楝、侧柏等树木,黄连、苦杕、亭历、苦参、钩夭等草药,地黄、游冬、葴、芑等野菜,槠树、栎树、草斗的果实,楛竹的嫩笋,无不成群成片地生长。野蜂在林中筑巢,采花酿蜜,蜜味也苦,当地人称作“黄杜”,初尝很苦,久食反而觉得甘甜,能消除积热,治疗烦渴之症。这里的茶树也比普通茶更苦。山中流水皆从石缝中渗出,水源汩汩翻涌,曲折穿行,流入深谷。水中多带斑纹的小鱼,形似吹沙鱼,味道苦而微辣,吃了可以解酒。山离人群较远,只有章先生乐于游历,而随从之人却觉得早晚往来艰难,于是便选择低洼处建屋居住。他带着几个童仆,开垦落下的竹壳种上粟米豆类,采摘草木的嫩芽果实食用。有空时就穿着木屐登上山崖,倚靠大树长啸,或下山观赏清澈的溪流。听到樵夫的歌声从林中传来,便拍石应和。人们不了解他内心的快乐。章先生说:“快乐与痛苦,是相互依存、相互转化的。人们只知道快乐是快乐,却不知道痛苦之中也有快乐;人们只知道享受快乐,却不知道痛苦是从快乐中产生的,那么快乐与痛苦之间的距离又能有多远呢?如今那些富贵人家的子弟,安坐于华丽的厅堂之中,从未尝过苦菜蓼草的味道,从未经历过田间劳作的辛苦,睡觉必有厚褥,饮食必求精馐,出入必有车马仆役,这是人们所认为的快乐。一旦时运衰败、福气耗尽,遭遇意想不到的困顿,那时他们那长期饱食酒肉的肠胃,已无法适应粗粮;那长期依赖柔软温暖被褥的身体,已无法抵御茅草荆棘。即使想效仿山野农夫、卑贱仆役,在荒草丛中蜷缩求生,也难以做到。这难道不是昔日的快乐,变成了今日的痛苦吗?所以孟子说:‘上天要把重大责任交付给某人时,必定先让他的心志经受痛苦,筋骨经受劳累,身体经受饥饿。’赵先生说:‘良药虽苦却利于治病,忠言虽不顺耳却利于行为。’他们眼中的苦,是我眼中的乐;他们眼中的乐,是我眼中的苦。我听说水井因甘甜而干涸,李子因味苦而得以留存;吴王夫差因沉溺酒色而亡国,越王勾践因卧薪尝胆而复兴。这不正是同样的道理吗?”刘基听了这番话,深受启发,便将自己的书斋命名为“苦斋”,写下这篇《苦斋记》。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- **苦斋**:刘基为纪念章溢先生而命名的书斋,象征以苦为乐、居安思危的精神。
- **章溢**:明初开国功臣,号匡山居士,隐居山林,崇尚简朴,与刘基交好。
- **匡山**:位于今浙江龙泉,山势险峻,气候寒冷,多生苦味植物。
- **茆**

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征