古诗原文

置酒高堂,
悲歌临觞。
人寿几何,
逝如朝霜。
时无重至,
华不再扬。
苹以春晖,
兰以秋芳。
来日苦短,
去日苦长。
今我不乐,
蟋蟀在房。
乐以会兴,
悲以别章。
岂曰无感,
忧为子忘。
我酒既旨,
我肴既臧。
短歌可咏,
长夜无荒。

白话译文

在高堂上摆下酒宴,面对酒杯悲歌吟唱。人生能有多长?就像清晨的霜露般短暂。时间一去不返,青春容颜不再重现。浮萍在春日阳光下生长,兰花在秋风中吐露芬芳。未来的日子令人忧惧其短,已逝的岁月却令人感叹其长。如今我心中忧愁,蟋蟀已在房中鸣叫。欢乐因聚会而生,悲伤因离别而显。难道说没有情感?只因忧思为你而忘却。我的酒如此醇美,我的菜肴如此丰盛。短歌可以吟咏,长夜也不至于虚度。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 短歌行:乐府旧题,多用于抒发人生短暂、及时行乐之情。
- 逝如朝霜:比喻人生短暂,如清晨霜露,太阳一出即化。
- 华不再扬:青春不再重现;“扬”通“阳”,指阳光照耀,亦喻青春焕发。
- 苹以春晖,兰以秋芳:以自然物候比喻人生不同阶段的美好与短暂。
- 蟋蟀在房:《诗经·豳风·七月》有“十月蟋蟀入我床下”,象征时序更替、岁暮将至。
- 乐以会兴,悲以别章:欢聚带来欢乐,离别引发悲伤。
- 旨、臧:皆指酒肴美好。
- 长夜无荒:不虚度长夜,意即及时行乐,珍惜当下。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“悲歌临觞”起笔,营造出浓厚的感伤氛围。通过自然意象(朝霜、苹、兰、蟋蟀)与时间意象(来日、去日)的对照,深化对生命短暂的体悟。情感由悲转乐,最终归于“短歌可咏,长夜无荒”的豁达,体现魏晋文人“以乐写悲”的典型笔法。语言简练,节奏明快,兼具乐府民歌的质朴与文人诗的哲思。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

陆机生活于西晋,出身江东望族,经历八王之乱,仕途坎坷,屡遭猜忌。此诗作于其羁旅洛阳、仕途困顿之时,受建安文学“慷慨悲歌”传统影响,借乐府旧题抒发生命无常、人生易老的感慨,也反映魏晋乱世中文人对个体命运的深刻焦虑与及时行乐的人生态度。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 比兴手法:以“朝霜”“苹兰”起兴,喻人生短暂与美好易逝。
2. 对仗工整:“来日苦短,去日苦长”“乐以会兴,悲以别章”形成时间与情感的双重对照。
3. 情感起伏:由悲至思,由思至感,由感至乐,层层递进,结构完整。
4. 化用典故:蟋蟀意象源自《诗经》,增强文化厚重感。
5. 语言质朴而意蕴深远,体现“以简驭繁”的魏晋诗风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌核心在于表达人生短暂、时光易逝的深沉悲慨,同时倡导在有限生命中把握当下、及时行乐的人生态度。在“悲”与“乐”的张力中,展现魏晋文人面对无常命运的清醒认知与精神超越,既具个体生命的感伤,又蕴含对生命价值的积极肯定。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征