古诗原文

远与君别者,
乃至雁门关。
黄云日千里,
游子何时还。
送君如昨日,
檐前露已团。
不惜蕙草晚,
所悲道里寒。
君在天一涯,
妾身长别离。
愿一见颜色,
不异琼树枝。
菟丝及水萍,
所寄终不移。

白话译文

与你分别已远去,直至雁门关外。黄云翻滚遮蔽千里日光,游子啊,你何时才能归来?送别仿佛就在昨日,如今屋檐前的露水已凝成团。我不惋惜蕙草凋零迟暮,只悲叹你远行道路寒冷艰险。你远在天涯一方,我独自承受长久别离。只愿再见你一面,如同珍视琼树枝般珍贵。我愿如菟丝依附女萝,或如水萍随波寄身,心之所托,始终不移。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 雁门关:古地名,位于今山西代县,为北方边塞要地,常象征离别与征戍。
- 黄云:边塞常见景象,指沙尘蔽日之云,渲染荒凉氛围。
- 游子:指远行的征人或丈夫。
- 露已团:露水凝成水珠,喻时光流逝、思念积聚。
- 蕙草:香草名,象征美好年华,此处喻女子青春。
- 道里寒:路途遥远且气候寒冷,兼指心理孤寂。
- 琼树枝:美玉之枝,喻珍贵、高洁,表达对重逢的渴望。
- 菟丝、水萍:皆为依附性植物,喻女子对爱情的忠贞与依附。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以女子口吻抒写离愁别恨,情感真挚,语言清丽,情景交融。通过边塞意象与闺中细节的对照,展现时空的遥远与思念的绵长。结尾以自然物象作比,强化坚贞不渝的爱情信念,含蓄而深情。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

南北朝时期战乱频仍,征戍远行成为常态,大量文人创作“闺怨”“别离”题材。江淹身处南朝刘宋至梁代,亲历政治动荡,其拟古乐府多借前代题材抒写现实情感。《古离别》属拟乐府旧题,反映当时社会普遍存在的夫妻分离、征人不归之痛。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 情景交融:以“黄云日千里”写边塞苍凉,以“檐前露已团”写闺中孤寂,时空对照强烈。
2. 比兴手法:以“蕙草”“菟丝”“水萍”等自然意象起兴,寄托情感,含蓄深远。
3. 对仗工整:多处对仗如“君在天一涯,妾身长别离”,增强节奏感与情感张力。
4. 语言质朴而意蕴丰富,继承汉魏乐府传统,兼具南朝清丽之风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达思妇对远行征人的深切思念与忠贞不渝的爱情。诗中既抒写个人离愁,也折射出南北朝战乱时代下普遍的家庭离散之痛,强调情感坚守与精神寄托的永恒价值。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征