古诗原文

婺城攻陷西南角,
三日人头如雨落。
轻则鸿毛重泰山,
志士谁能不沟壑。
胡君妻子泣如洗,
我独破涕为之喜。
既喜君能殉国危,
复喜君能死知己。
生刍一束人如玉,
人百其身不可赎。
与子交浅情独深,
愿言为子杀青竹。

白话译文

婺城被攻陷,西南角最先失守,三天之内人头纷纷落地,如同下雨。生命本轻如鸿毛,但为国捐躯则重于泰山,志士仁人谁能不奔赴沟壑、舍生取义?胡君的妻子悲痛哭泣,泪水如洗,我却破涕为笑,心中欢喜。我既为你能在国家危难时以身殉国而高兴,又为你能为知己而死而欣慰。你如洁白的生刍,品性高洁如玉;即使以百人换你一命,也无法赎回。我与你交往不深,但情谊却格外深厚,我愿为你写下这篇文字,刻于青竹,永志不忘。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 婺城:今浙江金华,古称婺州,故称婺城。
- 中翰:中书舍人的别称,胡仲衍曾任此职,故称“胡仲衍中翰”。
- 鸿毛、泰山:典出司马迁《报任安书》,“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛”。
- 沟壑:指死亡,古人称死于荒野为“填沟壑”。
- 生刍:新割的青草,喻指高洁之士,典出《诗经·小雅·白驹》“生刍一束,其人如玉”。
- 杀青竹:古代以竹简记事,杀青为书写之意,引申为著文纪念。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以悲壮之笔写悲情,却在悲中见喜,情感跌宕起伏。诗人以“破涕为喜”转折,将个人哀痛升华为对友人殉国精神的敬仰,体现出士人重义轻生、以死明志的价值取向。语言凝练,用典贴切,情感真挚,极具感染力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明末清初,清军南下,江南各地相继陷落。胡仲衍为金华(婺城)士人,在城破之际殉国而死,或因其友人、知己身份而令李渔感怀。李渔身处乱世,亲历鼎革之变,对士人守节、殉国行为深怀敬意,此诗即为吊唁胡仲衍而作,反映明清易代之际士人的气节与精神抉择。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对比手法:以“妻子泣如洗”与“我独破涕为之喜”形成强烈对比,突出诗人重义轻哀的价值取向。
2. 用典自然:化用“鸿毛泰山”“生刍一束”等典故,增强文化厚度与情感张力。
3. 情感反转:由悲转喜,层层递进,深化主题。
4. 语言质朴而有力,句式整齐,近于古风,具汉魏风骨。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

赞颂胡仲衍在国难当头时以身殉国、为知己赴死的崇高气节,表达诗人对忠义之士的深切敬仰。强调士人应重义轻生,死得其所,其精神价值远胜苟活,体现明清之际士人坚守节操、重名节、轻生死的价值观。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征