古诗原文

楚江空晚。
怅离群万里,
恍然惊枯。
自顾影、
欲下寒塘,
正沙净草枯,
水平天远。
写不成书,
只寄得、
雪思一点。
料因循误了,
残毡拥雪,
故人心眼。 谁怜旅愁荏苒。
谩长门夜悄,
锦筝弹怨。
想伴侣、
犹宿芦花,
也曾念春前,
去程应转。
暮雨雪呼,
怕蓦地、
玉关重见。
未羞他、
双燕归来,
画帘半卷。

白话译文

楚江空旷,暮色苍茫。我怅然离群万里,恍然惊觉自己形影枯寂。低头自顾孤影,欲下寒塘栖息,只见沙滩明净,草木枯黄,水面平阔,天边辽远。孤雁无法排成雁字,只能寄托一点雪白的思念。料想因拖延耽搁,辜负了故人如苏武般困守塞外、残毡拥雪的深情厚望。
有谁怜悯我这漂泊的愁绪,如长门宫夜般幽寂,只能徒然弹筝诉怨。遥想伴侣,或许还宿在芦花丛中,也该念及春日前归,归程应已回转。暮色中冒雪呼唤,又怕突然在玉门关重逢。我不羞于见那双双燕子归来,栖息在画帘半卷的屋檐下。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 楚江:泛指江南水域,多指湘江流域,此处喻漂泊之地。
- 离群万里:孤雁离群,喻诗人亡国后漂泊无依。
- 写不成书:雁阵成行可排成“一”或“人”字,孤雁无法成字,喻无法完整传递思念。
- 雪思:雁飞于雪天,“雪”与“思”谐音双关,亦指思念如雪洁白。
- 残毡拥雪:用苏武牧羊北海、持节不屈典故,喻故国之思与忠贞。
- 长门夜悄:用陈皇后失宠居长门宫典,喻孤寂哀怨。
- 锦筝弹怨:筝声哀怨,寄托愁情。
- 玉关:玉门关,代指边塞,亦暗喻故国旧地。
- 双燕:喻归家之人或未经历离乱者,反衬孤雁之悲。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以“孤雁”为抒情主体,托物言志,将亡国遗民之悲、漂泊之痛、故国之思熔铸于一体。意象空灵苍凉,意境开阔深远。语言清丽婉转,用典自然贴切,情感层层递进,由孤影自怜到思念伴侣,再到怕见重逢、反衬归燕,情感张力极强。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

张炎为南宋末年词人,宋亡后漂泊江湖,沦为遗民。此词作于宋亡之后,借“孤雁”自喻,抒发亡国后孤苦无依、思念故国、愧对旧友的复杂情感。其词风属“清空骚雅”的格律派,此词为代表作之一,体现其“亡国之音哀以思”的创作基调。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 托物言志:以孤雁自比,物我交融,雁之孤即人之孤。
2. 用典精妙:融苏武、长门、玉关等典故于无形,深化历史厚重感。
3. 意象空灵:楚江、寒塘、沙净、草枯、雪飞等意象营造苍茫孤寂之境。
4. 虚实相生:实写孤雁,虚写故人心眼、伴侣芦花、玉关重见,拓展情感空间。
5. 结句反衬:以“双燕归来”反衬孤雁之悲,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过孤雁离群、漂泊无依的形象,抒发了南宋遗民在亡国后的孤独、悲愤、思念故国与愧对旧友的深重愁绪,表达了对故国的忠贞不渝与精神上的自我坚守。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征