古诗原文

拂断垂垂雨。伤心荡尽春风语。况是樱桃薇院也。堪悲。又有个人儿似你。莫道无归处。点点香魂清梦里。做杀多情留不得,飞去。愿他少识相思路。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

垂垂雨:形容雨丝绵长不断。
春风语:指春风吹拂时花叶摇曳如低语,象征美好时光与情感交流。
樱桃薇院:指种有樱桃、薇草(或指蔷薇)的庭院,象征青春、爱情与美好回忆。
香魂:喻指落花之魂,亦暗指逝去之人或情思。
做杀多情:意为“用尽百般多情”。杀,极言其甚。
相思路:指引发相思的路径,亦指情感纠缠之途。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
借物喻人,
托物言志,以“落花”象征美好事物的消逝与情感的不可挽留。
2
运用比兴手法,
由“垂垂雨”起兴,引出“春风语”“樱桃薇院”等意象,营造凄美意境。
3
语言凝练,
节奏顿挫,多用短句与叠词(如“点点”“垂垂”),增强音律感与情感张力。
4
结尾以祈愿收束,
反语作结,含蓄深沉,余韵悠长。

主题思想

🔴 爱情
通过描绘落花飘零之景,抒发对美好爱情、青春与过往的深切追忆与无法挽留的哀伤。词中既有人生无常的悲叹,也有对多情反被情伤的无奈,更隐含对命运漂泊、情归无处的女性命运的深切自怜,体现了柳如是作为才女在乱世中对情感与自我价值的执着与哀婉。