古诗原文

力拔山兮气盖世。
时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何!
虞兮虞兮奈若何!

白话译文

力量能拔山啊,豪气盖过世间。时运不济啊,乌骓马也难向前。乌骓不前进啊,我又能怎么办!虞姬啊虞姬,我该如何安排你!

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 力拔山:形容力气极大,能拔起山岳,极言其勇武。
- 气盖世:气势压倒当世,形容英雄气概无人能比。
- 时不利:时运不济,指战局不利。
- 骓(zhuī):项羽的坐骑,名为乌骓,黑色骏马。
- 不逝:不能奔驰,指马被困,无法突围。
- 虞:虞姬,项羽的爱妾。
- 奈若何:拿你怎么办,表达无奈与悲情。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗四句,三叹命运,情感层层递进。以“力拔山兮气盖世”起势,极写英雄气概,随即急转直下,由外在武力转向内在悲情。通过“时不利”“骓不逝”“奈若何”的反复咏叹,展现英雄末路的无奈与深情,语言质朴而情感浓烈,具强烈感染力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

公元前202年,项羽被刘邦大军围困于垓下(今安徽灵璧南),兵少粮尽,四面楚歌。在突围无望之际,夜饮帐中,面对爱妾虞姬与坐骑乌骓,慷慨悲歌,抒发英雄失路、情义难全的悲怆。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用楚歌体,句式自由,节奏顿挫,善用反复与呼告手法。“兮”字贯穿全篇,增强咏叹色彩;“骓不逝兮可奈何”“虞兮虞兮奈若何”以呼告形式直抒胸臆,将个人命运、战局困顿与儿女情长融为一体,悲壮动人。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表现项羽在穷途末路之际,对自身英雄气概的自豪、对时运不济的悲叹、对爱人与战马的深情眷恋,以及面对死亡与失败的无奈与悲怆,集中体现了“英雄末路”的悲剧精神。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征