绿池芳草满晴波,春色都从雨里过。知是人家花落尽,菜畦今日蝶来多。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
绿池:碧绿的池塘。
晴波:阳光照耀下的水波。
春色都从雨里过:春天在雨中悄然流逝,暗喻时光易逝。
花落尽:百花凋谢,象征春暮。
菜畦:菜地,田间小畦。
蝶来多:蝴蝶纷飞,反衬花落后的荒凉中仍存生机。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对比手法
前两句写春景之盛,后两句写花落之衰,形成盛衰对照;“花落尽”与“蝶来多”又构成衰中见生的反衬。
2
白描手法
语言质朴自然,不事雕琢,以简练笔触勾勒画面。
3
以景寓情
借景抒情,通过自然变化暗含对时光流逝的感慨与对生命延续的希望。
4
意象典型
选取“绿池”“芳草”“雨”“蝶”等典型暮春意象,营造典型意境。
主题思想
诗歌通过对暮春景色的细腻描写,表达了对春光易逝的淡淡哀愁,同时又在花落蝶来的自然更替中,揭示出生命循环不息的哲理,体现了诗人对自然规律的静观与超然态度。