傍晚时分在河南地区投宿,心中充满惆怅地远望;天空阴沉,雨雪交加,纷纷扬扬。
古诗原文
天阴雨雪滂滂。
白话译文
译文亮点
注释
- 怅望:失意而远望,心怀忧思。
- 滂滂:形容雨雪盛大、密集的样子。
注释亮点
诗歌赏析
全诗仅两句,以简练笔法勾勒出旅人孤寂凄凉的境遇。通过“暮宿”“怅望”点明时间与心境,再以“天阴雨雪滂滂”渲染出压抑、寒冷的自然环境,情景交融,意境苍茫。
赏析亮点
创作背景
此诗作于东汉末年董卓之乱时期(约公元190年前后),蔡邕因政局动荡、颠沛流离,被迫随董卓西迁或避乱途中,途经河南,目睹乱世景象,感时伤怀而作。
背景亮点
艺术特色
采用白描手法,语言质朴而情感深沉;以景衬情,通过阴沉雨雪的自然景象烘托内心的忧愤与孤独;句式短促,节奏凝重,体现汉末五言诗向抒情深微发展的趋势。
艺术亮点
主题思想
表达诗人在乱世中流离失所、忧国伤时的悲凉心境,反映汉末社会动荡、民生凋敝的现实,寄托了对时局动荡的深切忧虑与个人命运的无奈感伤。