北方有一位美丽的女子,容貌冠绝当世,卓然独立。她回眸一笑,足以使城池失守;再一顾盼,足以使国家倾覆。难道人们不知道倾城倾国的祸患吗?只是这样美好的佳人,实在难以再得。
古诗原文
绝世而独立。
一顾倾人城,
再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?
佳人难再得。
白话译文
译文亮点
注释
- 绝世:冠绝当代,无人可比。
- 独立:形容其超群脱俗,孤高不群。
- 倾人城/倾人国:化用“倾城倾国”典故,极言其美貌之震撼力。
- 宁不知:岂不知,反问语气,强调明知后果却仍难抗拒。
- 佳人:指李延年之妹李夫人,亦泛指理想中的美人。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以夸张与对比手法,层层递进,从“绝世而独立”到“倾城倾国”,再转折至“难再得”,情感由惊叹转向珍惜与哀婉,形成强烈张力。语言简练,意象鲜明,节奏流畅,极具感染力。
赏析亮点
创作背景
此诗为西汉音乐家李延年在汉武帝面前所作,旨在引荐其妹李夫人入宫。据《汉书·外戚传》载,李延年善歌,以此曲打动武帝,“上叹息曰:‘善!世岂有此人乎?’”后其妹得宠,成为汉武帝宠妃。
背景亮点
艺术特色
1. 夸张修辞:以“倾人城”“倾人国”极言美色之影响力,增强艺术张力。
2. 递进结构:由“一顾”到“再顾”,层层推进,突出美的震撼力。
3. 反问转折:“宁不知……?”将理性认知与情感痴迷对比,深化主题。
4. 比兴手法:以“北方有佳人”起兴,实则托物言志,借美人喻才德之难得。
艺术亮点
主题思想
通过赞美一位超凡脱俗的佳人,表达对其绝世之美的惊叹与倾慕,更深层传达出对美好事物不可复得的深切惋惜,暗含对人才、理想或美好情感难得易逝的哲理思考。