古诗原文

萧萧易水生波,
燕赵佳人自多。
倾杯覆碗漼漼,
垂手奋袖婆娑。
不惜黄金散尽,
只畏白日蹉跎。

白话译文

萧瑟的易水泛起波澜,燕赵之地自古多美女。频频举杯又倾覆,酒液洒落晶莹闪烁;垂手低眉,奋袖起舞,姿态摇曳婆娑。不吝惜黄金散尽,只害怕时光白白流逝。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 萧萧:风声,形容水边萧瑟之景。
- 易水:战国时燕国河流,象征悲壮离别之地。
- 燕赵佳人:指燕、赵两国多出美女,亦暗含侠义风流之传统。
- 漼漼(cuǐ cuǐ):水深貌,此处形容酒液倾覆时晶莹流动之状。
- 婆娑:舞姿摇曳之态。
- 蹉跎:虚度光阴,白白浪费。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以易水起兴,借燕赵之地风物引出对青春、美色、豪饮、歌舞的描绘,继而转折至对时光流逝的深切忧虑。语言简练,意象鲜明,情感由外放渐入内省,节奏明快中蕴含悲慨。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王褒由南朝梁入北周,身处南北朝动荡之际,亲历政权更迭、个人流离。此诗借高句丽(泛指北方异域)之题,实则抒写士人漂泊异域、感时伤逝的普遍情怀。虽题“高句丽”,但非实写其地,而是借异域风情寄托身世之感。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 比兴结合:以“易水”“燕赵”起兴,引出人物与情感。
2. 对仗工整:“倾杯覆碗”对“垂手奋袖”,“不惜”对“只畏”,结构严谨。
3. 意象对比:豪饮歌舞之盛与“白日蹉跎”之悲形成强烈反差。
4. 用典自然:化用荆轲易水送别、燕赵多慷慨之士等历史典故,含蓄深沉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人对青春易逝、时光不待的深切焦虑。表面写异域歌舞豪饮之乐,实则揭示享乐背后对人生虚度的恐惧,体现南北朝士人典型的生命意识与及时行乐中的悲情底色。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征