人生如同早晨的露水,短暂易逝;在世多遭困厄不顺。忧愁苦难常常早早降临,欢聚却总是来得太晚。想到要奉命出差,离开你将日益遥远。派车去接你回来,却空车而返。读你的来信,心中悲伤,吃饭也难以下咽。独自坐在空房中,无人劝慰勉励。长夜难眠,伏在枕上辗转反侧。忧愁不断袭来,如同循环往复,无法排解。神明无私,只赐福于行善之人。可叹你我自幼孤苦,幸得结为夫妻,欢乐却如此短暂。想到即将远行,心中思念,想倾诉深情。虽路途不远,却被山丘阻隔;临行心怀惆怅,车行中途徘徊不前。高山升起浮云,深谷刮起悲风。良马不肯回头,轻车也不愿转向。药物可以多次服用,但愁思却无法消除。正直之士重始终如一,恩义不可背弃。车夫肃然启程,铃声锵锵作响。清晨就要出发,束带等待鸡鸣。回望空荡的居室,仿佛还能看见你的身影。一别之后满怀愁恨,坐立不安。用什么来表达我的心意?唯有留下信物,表达诚挚之情。宝钗可使头饰生辉,明镜可照容颜。芳香可除污秽,素琴可奏清音。诗人感念他人赠我木瓜,欲以美玉相报。惭愧你赠我情深,而我回赠之物太轻。虽知不足以报答,但重在表达我的情意。
古诗原文
字士会,
陇西人也。
为郡上计。
其妻徐淑,
寝疾还家,
不获面别。
赠诗云尔。
人生譬朝露,
居世多屯蹇。
忧艰常早至,
欢会常苦晚。
念当奉时役,
去尔日遥远。
遣车迎子还,
空往复空返。
省书情凄怆,
临食不能饭。
独坐空房中,
谁与相劝勉?
长夜不能眠,
伏枕独辗转。
忧来如循环,
匪席不可卷。
皇灵无私亲,
为善荷天禄。
伤我与尔身,
少小罹茕独。
既得结大义,
欢乐苦不足。
念当远离别,
思念叙款曲。
河广无舟梁,
道近隔丘陆。
临路怀惆怅,
中驾正踯躅。
浮云起高山,
悲风激深谷。
良马不回鞍,
轻车不转毂。
针药可屡进,
愁思难为数。
贞士笃终始,
恩义不可属。
肃肃仆夫征,
锵锵扬和铃。
清晨当引迈,
束带待鸡鸣。
顾看空室中,
仿佛想姿形。
一别怀万恨,
起坐为不宁。
何用叙我心,
遗思致款诚。
宝钗好耀首,
明镜可鉴形。
芳香去垢秽,
素琴有清声。
诗人感木瓜,
乃欲答瑶琼。
愧彼赠我厚,
惭此往物轻。
虽知未足报,
贵用叙我情。
白话译文
译文亮点
注释
- 省书:读信。
- 匪席不可卷:比喻忧愁无法排解,如席子不能卷起带走。
- 皇灵:指上天神明。
- 茕独(qióng dú):孤独无依。
- 大义:指夫妻之义。
- 款曲:深情厚意。
- 踯躅(zhí zhú):徘徊不前。
- 属(zhǔ):通“续”,延续、保持。
- 肃肃:严整貌。
- 和铃:车铃,铃声和谐。
- 遗思:留下信物以寄思念。
- 木瓜、瑶琼:典出《诗经·卫风·木瓜》,“投我以木瓜,报之以琼琚”,喻礼尚往来,情深意重。
注释亮点
诗歌赏析
全诗情感真挚,层层递进,从人生感慨到离别之痛,再到思念之深,最后以赠物寄情作结,结构完整,情感浓烈。语言质朴自然,多用比兴,如“人生譬朝露”“浮云起高山”等,增强感染力。
赏析亮点
创作背景
东汉时期,秦嘉任陇西郡上计吏,需赴京汇报政务。其妻徐淑因病回娘家休养,二人未能当面告别。秦嘉深感遗憾与思念,遂作此诗三首(此为第三首,综合三首内容整理),表达对妻子的深情与愧疚。
背景亮点
艺术特色
运用比兴手法,以“朝露”“浮云”“悲风”等自然意象渲染离愁;语言朴素真挚,情感层层推进;结构上由景入情,由事及理,结尾以赠物寄情,含蓄深沉;多用对偶与排比,增强节奏感与抒情力度。
艺术亮点
主题思想
表达对妻子深切的思念与愧疚之情,抒写人生短暂、聚少离多的悲哀,强调夫妻恩义之重,体现东汉士人重情守义的精神风貌,也反映当时官吏远行、家庭分离的社会现实。