古诗原文

纷彼婚姻。
祸福之由。
卫女兴齐。
褒姒灭周。
战战竞竞。
惧德不仇。
神启其吉。
果获令攸。
我之爱矣。
荷天之休。

白话译文

婚姻之事纷繁复杂,是祸是福皆由此生。卫女出嫁振兴齐国,褒姒入宫导致周室灭亡。我战战兢兢,唯恐德行不够而招来不幸。幸得神明启示吉祥,最终获得美满姻缘。我所钟爱的人啊,承蒙上天庇佑赐福。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 纷彼婚姻:婚姻之事复杂纷繁。纷,繁多貌。
- 祸福之由:祸福的根源。由,缘由。
- 卫女兴齐:指春秋时期卫女庄姜嫁齐侯,齐国因之强盛,喻贤女配明君而兴邦。
- 褒姒灭周:周幽王宠褒姒,废嫡立庶,引发犬戎之乱,西周灭亡。
- 战战竞竞:同“战战兢兢”,恐惧谨慎之貌。
- 惧德不仇:担心自己德行不足,不能匹配良缘。仇,匹配、相称。
- 神启其吉:神明启示吉祥之兆。
- 果获令攸:果然获得美好归宿。令攸,美好安处。
- 荷天之休:承蒙上天的福佑。荷,承受;休,美善、福禄。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以四言句式写成,语言凝练,节奏庄重。通过正反历史典故对比,突出婚姻对国家与个人命运的重大影响。情感真挚,由忧惧转为庆幸,体现对婚姻的敬畏与感恩。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

东汉时期,婚姻讲究门第与礼法,且常与政治、家族兴衰相关。秦嘉在迎娶徐淑前后,因仕途奔波、礼制约束,婚姻屡受阻挠。此诗作于成婚之际,借古喻今,表达对婚姻既敬畏又感恩的复杂心理。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用“赋”法直陈其事,结合“比兴”手法,以历史典故为比,增强说服力与厚重感。正反对比(卫女与褒姒)凸显德行在婚姻中的关键作用。结尾直抒胸臆,情感升华,由忧转喜,结构严谨。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

强调婚姻不仅是个人之事,更关乎德行与天命,是祸福所系。唯有以德配位、敬畏神明,方能获天庇佑,成就美满姻缘。表达了对婚姻的慎重态度与对上苍赐福的感恩之情。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征