古诗原文

逝旧邦兮遐征,将遥集兮东南。心惙怛兮伤悴,忘菲菲兮升降。欲乘策兮纵迈,疾吾俗兮作谗。竞举枉兮措直,咸先佞兮唌唌。固靡惭兮独建,冀异州兮尚贤。聊逍遥兮遨嬉,缵仲尼兮周流。傥云暏兮我悦,遂舍车兮即浮。过季札兮延陵,求鲁连兮海隅。虽不察兮光貌,幸神灵兮与休。惟季春兮华阜,麦含英兮方秀。哀茂时兮逾迈,愍芳香兮日臭。悼吾心兮不获,长委结兮焉究。口嚣嚣兮余讪,嗟恇恇兮谁留。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 逝:离开。旧邦:故国,指中原或洛阳一带。
- 惙怛(chuò dá):忧愁悲伤。
- 菲菲:香气盛貌,此处借指世俗浮华。
- 作谗:制造谗言,指小人诽谤。
- 举枉措直:推举奸邪,压制正直,语出《论语》。
- 唌唌(yán yán):言语谄媚之貌。
- 靡惭:无愧。独建:独立不群,坚守节操。
- 尚贤:崇尚贤人。
- 缵(zuǎn):继承。仲尼:孔子。周流:周游列国。
- 季札:春秋吴国贤公子,以礼让著称,封于延陵。
- 鲁连:鲁仲连,战国齐人,高蹈不仕,重义轻利。
- 光貌:风采容貌。
- 休:福佑,安宁。
- 季春:农历三月。华阜:草木繁盛。
- 含英:含苞待放。
- 逾迈:流逝。
- 日臭:日渐腐臭,喻美德被污。
- 委结:郁结。
- 嚣嚣:喧哗嘲笑。
- 恇恇(kuāng kuāng):惶恐不安。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
骚体句式,
多用“兮”字,节奏舒缓悲凉,具楚辞抒情传统。
2
大量用典,
以季札、鲁连、孔子等贤人自况,增强历史厚重感。
3
情景交融,
以“季春华阜”“麦含英”等自然景象反衬“哀时逾迈”“芳香日臭”的悲慨。
4
对比手法突出
正直与谗佞、理想与现实、自然之美与人心之恶,强化批判与哀伤。

主题思想

🔴 理想追求
本诗表达了诗人因正直遭谗、被迫远行的悲愤,抒发了对小人当道、贤者被弃的黑暗现实的批判,寄托了对理想人格(如季札、鲁连)的追慕,以及对时光流逝、志业无成的深切哀叹,核心在于坚守节操、不随流俗的孤高人格与乱世中理想破灭的深沉忧思。