玉川一带光涵秋,渔艇纵横网火稠。西风日落寒烟暝,煌煌灯火明中流。数点如萤走络绎,影趁流波泻金液。一声欸乃明灭间,邻鸡又报东方白。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 玉川:指清澈如玉的河流,或为实指某地溪流,亦象征性命名,突出水之清丽。
- 网火:渔民夜间捕鱼时点燃的灯火,用于吸引鱼群。
- 欸(ǎi)乃:拟声词,形容船桨划水或摇橹之声,亦指渔人劳作之声。
- 金液:比喻灯火映照水面,金光流动如液态黄金。
- 东方白:天将破晓,象征时间推移与夜尽昼来。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**光影对比**
以“光涵秋”“灯火明中流”“泻金液”等句,突出灯火与秋水的交相辉映,视觉冲击强烈。
2
**动静结合**
渔艇“纵横”为动,“寒烟暝”为静;灯火“走络绎”为动,“影趁流波”为静,动静相生。
3
**比喻精妙**
“数点如萤”“泻金液”将灯火比作萤火与金液,形象生动,富有想象力。
4
**声景交融**
末句“欸乃”声与鸡鸣声呼应,以听觉收尾,余韵悠长,体现“诗中有声”的意境。
主题思想
通过描绘秋夜渔火通明、渔船穿梭、光影流动的景象,展现江南水乡渔民的辛勤劳作与夜渔生活的诗意之美。诗人借景抒情,表达对自然之美的赞叹与对民间生活的深切体察,传达出对平凡劳作中蕴含生命力的礼赞,以及对宁静和谐田园生活的向往。