古诗原文

有女怀芬芳,
媞媞步东厢。
蛾眉齿翠羽,
明目发清扬。
丹唇医皓齿,
秀色若圭璋。
巧笑露权靥,
众毛不可详。
令仪希世出,
无乃古毛嫱。
头安金步摇,
耳系明月珰。
珠环约素腕,
翠羽垂鲜光。
文袍缀藻黼,
玉体映罗裳。
容华既已艳,
志节拟秋霜。
徽音冠青云,
声响流四方。
妙哉英媛德,
宜配侯与王。
灵应万世合,
日月时相望。
媒氏陈束帛,
羔雁鸣前堂。
百两盈中路,
起若鸾凤翔。
凡夫徒踊跃,
望绝殊参商。

白话译文

有位女子心怀芬芳,轻盈缓步于东厢。蛾眉如黛,牙齿似翠羽般晶莹,明眸生辉,秀发飘逸。红唇衬托洁白牙齿,容颜秀美如美玉。一笑露出酒窝,细密毛发难以尽述。她的仪态举世罕见,莫非是古代的毛嫱再世!头上戴着金步摇,耳垂明月宝珠。素腕缠绕珠串,翠羽饰品垂下鲜亮光泽。文彩衣袍绣着藻纹与黼纹,玉体映照在轻罗衣裳中。容貌已极艳丽,志节却如秋霜般坚贞。她的美名高入青云,声名远播四方。多么美好的才女啊,理应配与诸侯王。她的德行将感动万世,如日月交相辉映。媒人陈列束帛为礼,雁鸟在堂前鸣叫。百辆婚车满布中路,启程时如鸾凤飞翔。凡夫俗子空自仰望,可望而不可及,如参星与商星永不相见。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 媞媞(tí tí):安详美好貌。
- 翠羽:形容牙齿洁白如翠鸟之羽。
- 清扬:眉目清秀有神。
- 圭璋:古代贵重的玉器,喻女子品貌高洁。
- 权靥(quán yè):酒窝。
- 毛嫱:古代传说中的美女,与西施并称。
- 金步摇:古代妇女头饰,行走时摇动。
- 明月珰:明月珠制成的耳饰。
- 藻黼(fǔ):古代礼服上的花纹,象征礼制。
- 徽音:美好的声誉。
- 束帛:古代聘礼,五匹帛为一束。
- 羔雁:古代婚礼所用礼品,象征忠信与顺从。
- 百两:百辆婚车,形容婚仪隆重。
- 参商:参星与商星,此出彼没,喻永不相见。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以铺陈手法描绘一位才貌双全、德容兼备的女子,从外貌、仪态、服饰到品德、声名层层递进,极尽赞美之能事。语言华美,意象富丽,节奏流畅,具有典型的汉魏乐府风格。结尾以“凡夫望绝”作结,突出其高不可攀,强化理想化色彩。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

傅玄生活于西晋初期,正值魏晋之际,社会重视门第、礼法与才德。此诗可能作于其任职期间,借赞美女德以宣扬儒家理想中的女性典范,反映当时士人对“才德兼备”的审美追求,亦可能暗含对贵族婚嫁礼仪的礼赞,或借女子形象寄托士人自身对理想人格的向往。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **铺陈排比**:大量使用并列句式,层层渲染女子之美。
2. **比喻象征**:以“圭璋”“秋霜”“鸾凤”等意象喻其德容。
3. **对仗工整**:多句对仗,如“头安金步摇,耳系明月珰”,增强节奏感。
4. **虚实结合**:实写容貌服饰,虚写声名德行,由外及内。
5. **结尾对比**:以“凡夫望绝”反衬女子之卓绝,深化主题。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

赞美一位兼具美貌、才德、高洁志节的理想女性,强调其“容华”与“志节”的统一,体现魏晋时期对“才德双馨”女性的推崇。同时,通过婚嫁场面的描写,反映儒家礼制下的婚姻理想,寄寓对理想人格与社会秩序的向往。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征