长安城高耸入云,层层楼阁巍然耸立,仿佛直插云霄,连接天庭。蜉蝣成群整齐飞行,如同军队出征;蟋蟀在深夜悲鸣,令人感伤。蚂蚁尚且欢愉自得,光彩熠熠。我日夜思念,这心情又有谁能理解?从前你待我如掌上明珠,为何一朝将我抛弃如弃沟渠?从前你我如影随形,为何如今一去不返,我心如流星般坠落?从前你我两心相许,为何今日竟突然断绝,形同陌路?
古诗原文
层楼亭亭。
干云四起,
上贯天庭。
蜉蝣何整,
行如军征。
蟋蟀何感,
中夜哀鸣。
蚍蜉愉乐,
粲粲其荣。
寤寐念之,
谁知我情。
昔君视我,
如掌中珠。
何意一朝,
弃我沟渠。
昔君与我,
如影如形。
何意一去,
心如流星。
昔君与我,
两心相结。
何意今日,
忽然两绝。
白话译文
译文亮点
注释
- 干云:冲入云霄。干,冲犯、触及。
- 蜉蝣:一种朝生暮死的昆虫,喻生命短暂。
- 蟋蟀:常于秋夜鸣叫,象征哀愁。
- 蚍蜉:大蚂蚁,喻微小却自得其乐之物。
- 粲粲:光彩鲜明貌。
- 寤寐:醒与睡,指日夜。
- 掌中珠:喻极其珍爱之人。
- 沟渠:喻卑贱、被遗弃之地。
- 流星:喻情感或生命的骤然陨落。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以长安高城起兴,营造高远苍茫之境,反衬个体之渺小与孤独。中间借蜉蝣、蟋蟀、蚍蜉等微小生物起兴,以自然之景引出人事之悲。后段直抒胸臆,通过三组“昔君……何意……”的对比句式,层层递进,情感由追忆、不解到哀绝,极具感染力。
赏析亮点
创作背景
傅玄为西晋文学家,身处魏晋之际,社会动荡,士人常感人生无常、情谊易变。此诗借乐府旧题《短歌行》抒写个人遭际,反映当时士人在政治变局中友情、恩宠易逝的普遍忧惧。
背景亮点
艺术特色
运用比兴手法,以自然景物起兴,寓情于景;结构上采用重章叠句,三组“昔君……何意……”形成排比,增强抒情力度;语言质朴而情感浓烈,体现汉魏乐府“感于哀乐,缘事而发”的特点。
艺术亮点
主题思想
表达了对昔日亲密关系骤然破裂的深切哀痛,揭示了人情易变、恩宠无常的悲凉主题,抒发了诗人被弃之后的孤独、困惑与绝望之情。