古诗原文

  美淑人之妖艳,
因盼睐而倾城。
扬绰约之丽姿,
怀婉娩之柔情。
超六列于往古,
迈来今之清英。
既惠余以至欢,
又结我以同心。
交恩好之款固,
接情爱之分深。
誓中诚于曒日,
要执契以断金。
嗟夫!
天道幽昧,
差错缪于参差。
怨禄运之不遭,
虽义结而绝离。
执缠绵之笃趣,
守德音以终始。
邀幸会于有期,
冀容华之我俊。
傥皇灵之垂仁,
以收欢于永已。

白话译文

赞美那美人妖艳动人,一个顾盼便足以倾城。她展露绰约的身姿,心怀温婉柔美的情意。超越古代六列名媛,胜过当世一切清丽英才。她不仅带给我极致的欢愉,更与我同心相结。情谊深厚,恩爱牢固,情感交融,亲密无间。我们在明亮的日光下立下忠诚誓言,约定如金石般坚定。唉!天道幽深难测,阴差阳错,命运乖舛。怨恨命运不济,虽有深厚情义,却终遭分离。我执着于那缠绵深挚的情意,坚守她美好的德音,至死不渝。期盼有朝一日能再相会,希望她容颜依旧,我亦能重获她的青睐。倘若上天垂怜,愿能长久地重拾欢愉,永不分离。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 淑人:贤淑美丽的女子,指抒情对象。
- 盼睐:顾盼,目光流转。
- 倾城:形容女子美貌足以倾覆城池。
- 绰约:姿态柔美。
- 婉娩:温柔顺从。
- 六列:古代列女,泛指前代著名美女。
- 清英:清丽杰出之人。
- 曒日:明亮的太阳,喻光明正大之誓。
- 断金:比喻情谊坚定,如“二人同心,其利断金”。
- 幽昧:幽深不明。
- 笃趣:深厚的情趣。
- 德音:美好的言辞或品德,此处指女子之美好。
- 皇灵:上天神灵。
- 收欢:重拾欢爱。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此赋以抒情为主,语言典雅,辞采华美,情感真挚浓烈。通过铺陈美人的容貌与德行,表达对爱情的深切眷恋与忠贞不渝。全篇结构清晰,先赞其美,再述情笃,继抒离恨,终寄希望,层层递进,情感跌宕起伏,具有强烈的感染力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

张华生活于西晋初期,历经曹魏末年至晋武帝时代,身处政治动荡、士人重情尚美的时代氛围中。魏晋时期崇尚个性解放,情感表达自由,士人常以诗文抒写男女之情、人生感怀。《永怀赋》应作于张华仕途起伏、经历情感变故之时,借对理想爱情的追忆与追思,寄托对美好情感的执着追求,亦暗含对命运无常、天道不公的感慨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 辞赋体结构,骈散结合,句式整齐而富有节奏。
2. 大量使用对仗与比喻,如“扬绰约之丽姿,怀婉娩之柔情”,“誓中诚于曒日,要执契以断金”。
3. 情感递进分明,由赞美、欢愉、盟誓到哀叹、坚守、期盼,形成完整抒情脉络。
4. 运用典故与象征,“断金”“曒日”强化誓言的庄严,“皇灵”体现对上天的祈求,增强感染力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本赋通过追忆与美人的深情厚谊,抒发了对理想爱情的忠贞坚守与对命运无常的悲叹。核心在于“永怀”——虽遭分离,仍执着于情,守德音而不渝,寄托了对永恒之爱的向往与对天道不公的幽怨,体现了魏晋士人重情、尚义、感时伤怀的精神风貌。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征