古诗原文

奕奕天门开。
大魏应期运。
青盖巡九州。
在东西人怨。
士为知己死。
女为悦者玩。
恩义茍敷畅。
他人焉能乱。

白话译文

巍峨天门辉煌开启,大魏顺应天命而兴。帝王车驾巡游天下,东西百姓却生怨声。士人愿为知己者赴死,女子只为悦己者妆扮。若恩义得以充分施行,他人又怎能从中离间?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 奕奕:光明盛大的样子。
- 天门:象征帝王之门或天命之门,喻政权正统。
- 大魏:指曹魏政权。
- 应期运:顺应天命与时代气运。
- 青盖:青色车盖,汉代以来为帝王或高官所用车仪,代指帝王巡行。
- 九州:天下,中国全境。
- 在东西人怨:指无论东方还是西方的百姓皆有怨言,暗指统治不得人心。
- 士为知己死:典出《战国策》,指士人重义轻生。
- 女为悦者玩:女子为欣赏自己的人而容,喻情感与忠诚的归属。
- 恩义茍敷畅:只要恩情道义得以广泛施行。
- 他人焉能乱:外人便无法离间。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以四言句式为主,节奏庄重,语言简练有力。前四句写曹魏受天命而兴,却已现民怨,形成理想与现实的反差;后四句借“士”“女”之喻,强调忠义与情感皆需以“恩义”为基础,突出道德伦理的凝聚力。全诗结构紧凑,对比鲜明,情感深沉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

阮瑀为“建安七子”之一,生活于汉末魏初,亲历政权更迭、战乱频仍。曹魏代汉后,虽标榜正统,但征伐不断,民生困苦。此诗或作于曹丕称帝前后,借“青盖巡九州”暗讽统治者巡行耀威而忽视民情,表达对政治清明与君臣知遇的期待。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用四言诗体,承《诗经》传统,庄重典雅;运用对比手法(天命与民怨、士女之忠与恩义之重);引用典故自然(“士为知己死”),以比喻说理,寓讽于颂,含蓄深刻;结尾以反问收束,增强说服力与情感张力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

强调“恩义”为维系君臣、人际关系的根本,批判统治者虽有天命之表却失民心之实,倡导以真诚恩义赢得忠诚,唯有如此,才能稳固人心,抵御离间,实现长治久安。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征