古诗原文

我徂我征,
伐彼蛮虏。
练师简卒,
桓正其旅。
轻舟竟川,
初鸿依浦。
桓桓猛毅,
如罴如虎。
发炮如雷,
百气成雨。
旄旍指麾,
进退应矩。
百马齐辔,
御由造父。
休休六军,
咸同斯武。
兼涂星迈,
亮兹行阻。
行行日远,
西背京许。
游弗淹旬,
遂届扬土。
奔寇震惧,
莫敢当御。
虎臣列将,
怫郁充怒。
淮泗肃清,
奋扬微所。
运德曜威,
惟镇惟抚。
反旆言归,
旆入皇祖。

白话译文

我出征远方,讨伐那些蛮族敌人。训练军队,精选士兵,整顿队伍,军容严整。轻舟横渡江河,如大雁初栖水滨。将士威武勇猛,像熊像虎般刚强。发炮声如雷霆,百气蒸腾化作雨。旌旗挥动指挥,进退合乎法度。百马齐驱,驾驭如造父般神妙。六军和睦,皆具此等勇武。日夜兼程,星光下疾行,深知征途艰险。越走越远,西离京都许昌。未及旬日,已至扬州之地。敌寇闻风丧胆,无人敢挡。虎将列阵,怒气充盈。淮水泗水一带肃清,扬威于边远之地。推行仁德,彰显武威,既镇又抚。凯旋回师,旌旗归向先皇祖庙。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 徂(cú):往,前往。
- 蛮虏:对南方或边地少数民族的蔑称,此处泛指叛乱势力。
- 练师简卒:训练军队,选拔精兵。
- 桓正:严整有序。
- 初鸿依浦:比喻军队初至水边,如雁群栖泊。
- 桓桓:威武貌。
- 罴(pí):棕熊,猛兽。
- 发炮如雷:古代以投石车或鼓角声喻“炮”,形容军威之盛。
- 百气成雨:形容士气高昂,如云蒸雨降。
- 旄旍(máo jīng):旗帜,指挥用。
- 应矩:合乎规矩,指军令严明。
- 造父:周穆王时善御者,喻善战善治。
- 休休:和善安乐貌,此处指军心和睦。
- 兼涂星迈:昼夜兼程,星夜赶路。
- 京许:指许昌,曹魏都城之一。
- 扬土:扬州之地,指东南地区。
- 虎臣:勇武之将。
- 怫郁:愤怒郁结。
- 淮泗:淮河与泗水流域,战略要地。
- 运德曜威:推行德政,展示威势。
- 反旆:回师,撤军。
- 皇祖:指曹操,曹叡追尊之祖。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以四言为主,节奏铿锵,气势雄浑,展现曹魏军队出征、征战、凯旋的全过程。语言凝练,意象雄健,多用比喻(如“如罴如虎”“发炮如雷”)和典故(如“造父”),突出军威之盛与将士之勇。结构清晰,由出征至凯旋,层层推进,体现帝王视角下的军事叙事。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于魏明帝曹叡在位期间(226—239年),正值曹魏巩固东南边防、平定地方叛乱之时。曹叡继承父祖遗志,重视军事与文治,曾亲巡东南,督战淮南,此诗可能为征讨孙吴边境势力或平定内部叛乱后所作,借诗言志,彰显国威与正统。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 四言句式,承《诗经》传统,庄重典雅;
2. 多用对仗与排比,增强节奏感与气势;
3. 比喻生动(“如罴如虎”“发炮如雷”),强化军事形象;
4. 虚实结合,既有具体行军细节,又有“运德曜威”的抽象政治理念;
5. 以帝王口吻叙述,体现“君权神授”与“文治武功”的统一。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘魏军出征、征战、凯旋的全过程,歌颂军队威武、将帅英勇与君主德威,强调以武力平定边患、以德政安定天下的治国理念,体现曹叡作为君主的权威与正统意识,表达“武以安邦,文以治国”的政治理想。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征