古诗原文

既已舍染乐,
心得善摄不。
若得不驰散,
深入实相不。
毕竟空相中,
其心无所乐。
若悦神智慧,
是法性无照。
虚诳等无实,
亦非停心处。
仁者所得法,
幸愿示其要。

白话译文

既然已舍弃世俗的贪染之乐,心是否善于摄持?若心不散乱,能否深入真实之相?在毕竟空寂的本相中,内心本无执着之乐。若以为智慧能带来愉悦,实则法性本无分别照见。一切虚妄诳惑皆无实性,也不是安住心念的处所。仁者所证得的佛法,恳请开示其精要。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 舍染乐:舍弃贪染的世俗快乐。
- 善摄:善于收摄心念,不令散乱。
- 驰散:心念奔驰散乱。
- 实相:事物的真实本性,佛教指超越名相的空性。
- 毕竟空:彻底的空,诸法本性空寂。
- 法性无照:法性本无分别、无主观照见,超越能所。
- 虚诳:虚妄不实。
- 停心处:心可安住、执着之处。
- 仁者:对慧远的尊称。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此偈以问答与劝请交织,语言简练而义理深邃,体现典型的佛教偈颂风格。句式整齐,多为五言,节奏沉稳,层层推进,从“舍染”到“摄心”,再到“深入实相”“毕竟空相”,最终归于对究竟法要的求请,逻辑严密,步步深入。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此偈为东晋高僧鸠摩罗什赠予庐山高僧慧远之作。二人虽未谋面,但通过书信交流佛理,互致偈颂。慧远精通道安旧说,主念佛三昧与神不灭论;鸠摩罗什则传龙树中观,强调性空无我。此偈作于二人思想对话之际,反映魏晋时期佛学南北交流、般若学兴盛的历史背景。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用五言偈体,语言凝练,善用反问句式(如“心得善摄不”“深入实相不”)引发思辨;以否定式表达(“无所乐”“无照”“无实”“非停心处”)破除执着,体现中观“破而不立”的辩证思维;层层递进,由修持到证悟,由现象到实相,结构严谨。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

阐明修行者虽舍染乐,但不应执着于“摄心”“智慧”等有为法;真正的解脱在于体悟“毕竟空”,心不住于任何境界,连“乐”“照”“实”等概念亦须超越;最终呼吁慧远揭示究竟法要,体现对空性实相的追求与对师友法义的敬重。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征