述职投边城,羁束戎旅间。下车如昨日,望舒四五圆。借问此何时,胡蝶飞南园。流波恋旧浦,行云思故山。闽越衣文蛇,胡马愿度燕。风土安所习,由来有固然。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 述职:指官员赴任履职。
- 羁束:受约束,不得自由。
- 望舒:神话中为月神驾车之神,代指月亮。
- 胡蝶:蝴蝶。
- 南园:泛指园圃,或指南方园林。
- 流波:流水,喻漂泊。
- 旧浦:旧日水边,喻故乡。
- 行云:飘动的云,喻游子。
- 闽越:古代南方民族,分布于今福建、广东一带。
- 衣文蛇:以蛇纹为衣饰,指闽越人习俗。
- 胡马:北方胡地的马,象征边地。
- 度燕:北渡燕地,燕为北方古国,代指北方。
- 固然:本来如此,指风俗差异自古存在。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
运用比兴手法,
以“流波”“行云”喻思乡之情,自然贴切。
2
借“胡蝶飞南园”之景暗示春去秋来,
暗含时光流逝之叹。
3
对比手法突出文化差异
“闽越衣文蛇”与“胡马愿度燕”,反衬诗人对中原故土的眷恋。
4
结句“由来有固然”以理性收束,
将个人情感升华为对文化差异的哲思。
主题思想
诗歌表达了诗人远赴边地任职时的羁旅之苦与思乡之愁,同时通过南北风土差异的描写,揭示出文化隔阂与人性共通的情感——无论身处何地,对故土的依恋是人之常情,而风俗之异自古有之,不可强求。