古诗原文

悟彼蟋蟀唱,
信此劳者歌。
有来岂不疾,
良游常蹉跎。
逍遥越城肆,
愿言屡经过。
回阡被陵阙,
高台眺飞霞。
惠风荡繁囿,
白云屯曾阿。
景昃鸣禽集,
水木湛清华。
褰裳顺兰沚,
徙倚引芳柯。
美人愆岁月,
迟暮独如何?
无为牵所思,
南荣戒其多。

白话译文

我领悟那蟋蟀的鸣唱,也相信劳苦者的哀歌。时光流逝岂不迅速,美好的游乐却常延误。我悠闲地走过城中市集,愿能常来此处徘徊。曲折的小径绕行于宫阙陵墓之间,登上高台远望飞动的彩霞。和风吹拂茂密的园林,白云聚集在高峻的山坡。日影西斜,群鸟归集鸣叫,水色与草木清澈明丽。提起衣襟沿兰草丛生的小洲行走,徘徊中牵动芬芳的枝条。美人啊,岁月已悄然流逝,暮年将至又能怎样?不要为思念所牵绊,《庄子》南荣之言当引以为戒。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 蟋蟀唱:化用《诗经·唐风·蟋蟀》,表达时光易逝、及时行乐之意。
- 劳者歌:指劳苦之人抒发忧思的歌,出自《古诗十九首》等。
- 蹉跎:虚度光阴,错失良机。
- 城肆:城市中的市集。
- 陵阙:陵墓前的石阙,象征历史遗迹。
- 惠风:和风,多指春风。
- 繁囿:茂密的园林。
- 曾阿:高峻的山坡。“曾”通“层”。
- 景昃:太阳偏西。
- 水木湛清华:水清木华,形容景色明净秀美,出自《世说新语》。
- 褰裳:提起衣裳。
- 兰沚:长满兰草的小洲。
- 徙倚:徘徊流连。
- 美人:喻指理想中的贤才或自我人格。
- 愆:延误、错过。
- 南荣:《庄子·庚桑楚》中南荣趎,此处借指道家节制情欲、顺应自然之训。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗情景交融,由景入情,由实转虚。前段写游西池所见之景,视野开阔,意象清丽,如“惠风荡繁囿”“水木湛清华”,展现自然之清幽;后段转入人生感慨,借“蟋蟀唱”“迟暮”等意象抒发生命短暂、良游难再的哀思,终以道家超然之思作结,体现魏晋士人特有的玄远情怀。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

谢混生活于东晋末年,出身陈郡谢氏,是谢安之孙,身处门阀士族鼎盛而政局动荡之际。他曾任尚书左仆射,后因卷入刘裕与司马氏权力斗争被杀。此诗当作于其仕途平稳时期,借游览西池(可能在建康城郊)抒发对人生、自然与哲理的体悟,反映当时士族文人寄情山水、崇尚玄理的时代风气。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **情景交融**:写景细腻生动,由远及近,由静入动,为抒情铺垫。
2. **用典自然**:化用《诗经》《古诗十九首》《庄子》等典籍,不露斧痕。
3. **对仗工整**:如“惠风荡繁囿,白云屯曾阿”“景昃鸣禽集,水木湛清华”,句式整齐,音韵和谐。
4. **结构严谨**:前八句叙事写景,中八句写景抒情,末六句转入哲思,层层递进。
5. **语言清丽**:承袭正始、太康文风,兼具玄言诗的理趣与山水诗的意境。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌通过对西池美景的描绘,抒发对时光飞逝、良游难再的感伤,进而反思人生迟暮之悲。最终在道家思想引导下,劝诫自己勿为情思所困,追求精神的超脱与内心的宁静,体现了魏晋士人“外适内和”的理想人格与玄学人生观。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征