秋夜漫长无边,哀伤的心情久久不能平复。我在庭院中挂起帷帐,拖着鞋子在空寂的房中徘徊。听见蟋蟀在暗处低鸣,望见大雁在云中飞翔。沿着长廊仰望飞檐,凝视明月洒下的清辉。树木在风中萧瑟作响,石阶被寒霜覆盖得洁白如雪。时光如织机般不停转动,四季更迭迅速流转。自遭忧患至今,转眼又将度过一年。日子一天天过去,哀伤却日益加深;年岁将尽,思绪愈发纷繁。
古诗原文
哀心兮永伤。
结帷兮中宇,
屣履兮闲房。
听蟋蟀之潜鸣,
睹游雁之云翔。
寻修庑之飞檐,
览明月之流光。
木萧萧以被风,
阶缟缟以受霜。
玉机兮环转,
四运兮骤迁。
衔恤兮迄今,
忽将兮涉年。
日往兮哀深,
岁暮兮思繁。
白话译文
译文亮点
注释
- 哀心:悲伤的心情。
- 结帷:挂起帷帐,表示独处或隔绝外界。
- 屣履:拖着鞋子,形容心神不宁、徘徊不安。
- 潜鸣:低声鸣叫。
- 游雁:南飞的大雁,象征离别或漂泊。
- 修庑:长长的廊屋。
- 缟缟:洁白的样子,形容霜色。
- 玉机:喻指时光如织机般运转不息。
- 四运:四季的运行。
- 衔恤:心怀忧伤,多指丧亲之痛。
- 涉年:又过了一年。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以秋夜为背景,通过细腻的景物描写与深沉的情感抒发,展现诗人内心的孤寂与哀伤。语言清丽婉转,节奏舒缓,情感层层递进,由景入情,情景交融。
赏析亮点
创作背景
夏侯湛生活于西晋时期,仕途虽有起伏,但早年丧亲,诗中“衔恤”即指此痛。此诗可能作于其守丧期间或晚年感时伤逝之时,反映魏晋士人面对生命短暂、世事无常的普遍忧思。
背景亮点
艺术特色
运用楚辞体“兮”字句式,增强抒情性与节奏感;意象选取典型秋景(蟋蟀、飞雁、明月、霜阶),营造凄清氛围;以“玉机”“四运”等比喻表现时间流逝之迅疾,深化人生无常之感。
艺术亮点
主题思想
表达诗人因丧亲之痛与时光流逝而生的深切哀伤,抒发对生命短暂、岁月无情的悲慨,体现魏晋文人敏感多思、重情伤逝的精神特质。