有志之士痛心于朝廷的危亡,忠诚之臣悲哀于君主的受辱。
古诗原文
忠臣哀主辱。
白话译文
译文亮点
注释
- 朝危:朝廷面临危亡、动荡不安。
- 忠臣:忠于君主、心系国家的大臣。
- 主辱:君主遭受侮辱,象征国家尊严受损。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以极简之语,凝练地表达了对国家危难、君主受辱的深切悲愤。两句对仗工整,情感沉郁,体现魏晋之际士人强烈的家国情怀与道德担当。
赏析亮点
创作背景
庾阐生活于东晋初年,正值八王之乱、五胡乱华之后,北方沦陷,晋室南迁,政权不稳,外患频仍。作为士族文人,他亲历国破家亡之痛,此诗当为随军出征或感时伤世之作,反映乱世中士人的忧患意识。
背景亮点
艺术特色
采用对仗句式,“志士”对“忠臣”,“痛”对“哀”,“朝危”对“主辱”,结构严谨,音律铿锵;以直抒胸臆的笔法,突出情感张力,语言简练而意蕴深远,体现魏晋五言诗“清峻通脱”之风。
艺术亮点
主题思想
抒发士人在国家危难之际的忧患意识与忠贞情怀,强调志士仁人对朝廷安危与君主荣辱的深切关怀,体现儒家忠君爱国、以天下为己任的精神传统。