古诗原文

于穆哀皇,
圣心虚远。
雅好玄古,
大庭是践。
道尚无为,
治存易简。
化若风行,
民犹草偃。
虽曰登遐,
徽音弥阐。
愔愔云韶,
尽美尽善。

白话译文

啊,敬穆的哀皇帝,圣明之心虚静深远。平素喜好玄远上古之风,效法大庭氏的清静之治。治国崇尚无为,政事简易不繁。教化如风吹过,百姓如草随风而倒。虽已离世升天,美好的声誉更加传扬。幽雅的音乐如云韶之乐,尽善尽美,令人追思。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 于穆:赞叹之词,意为“啊,敬穆”。
- 哀皇:指晋哀帝司马丕(341–365),东晋第六位皇帝。
- 虚远:心境虚静,志向高远。
- 玄古:远古、上古,多指道家理想中的清静无为时代。
- 大庭:上古帝王大庭氏,传说中无为而治的典范。
- 无为:道家治国理念,顺其自然,不妄为。
- 易简:简易不繁,出自《周易》“易简而天下之理得矣”。
- 风行草偃:比喻教化推行如风吹草伏,百姓自然归顺。
- 登遐:帝王去世的婉辞。
- 徽音:美好的声誉、德音。
- 愔愔:安静和悦的样子。
- 云韶:古代雅乐,代指宫廷祭祀之乐。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以典雅庄重的语言追颂晋哀帝之德,突出其清静无为、崇尚玄理的政治理念与人格风范。全诗结构严谨,先赞其心性,次述其治国,再颂其教化,终叹其身后影响,层层递进,情感深沉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

晋哀帝司马丕在位期间(361–365),东晋政局动荡,权臣桓温专权,皇帝形同傀儡。然哀帝本人崇信道教,好清静之学,曾服丹药以求长生,最终因药石中毒早逝。此诗为宗庙祭祀之歌,属官方颂德之作,旨在追念其“清静无为”之治道,寄托对理想君主的追忆。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用四言诗体,继承《诗经》传统,语言庄重典雅。运用比兴手法,如“化若风行,民犹草偃”,以自然现象比喻教化之效,形象生动。多用典故(如大庭、无为、云韶),体现魏晋时期儒道融合的思想倾向。音韵和谐,节奏舒缓,契合宗庙祭祀的肃穆氛围。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

赞颂晋哀帝崇尚清静无为、效法上古圣王的治国理念,表达对其德政与人格的深切追思,同时寄托对理想政治秩序的向往,体现魏晋时期士人对“玄远”“无为”政治理想的推崇。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征