古诗原文

跣足山行践绿芜,
道人应念我崎岖。
还将达磨西归履,
暂作王乔羽化凫。
为爱轻鬆宜踏石,
更怜萧洒胜联珠。
还君旧物君收取,
认得拖泥带水无。

白话译文

赤脚行走在山中,踏过青绿的野草,道人啊,你应体谅我一路的艰险崎岖。如今我把达摩西归时穿的草鞋,暂且当作王乔飞升时化成的仙凫。因喜爱它的轻便舒适,正适合踏石而行;更怜惜它洒脱飘逸,胜过成串的明珠。现在将这旧鞋还给你,请你收回,还认得它当年拖泥带水的模样吗?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 跣足:赤脚。
- 绿芜:青绿的野草。
- 道人:指僧人,或修道之士,此处或指靖师。
- 崎岖:山路艰险,喻人生困顿。
- 达磨西归履:达摩(菩提达摩)为禅宗初祖,传说其东来传法,西归时留履为证,象征禅法传承。
- 王乔羽化凫:东汉王乔为叶县令,传说每至朝堂,有双凫飞来,实为仙人所化,象征羽化登仙。
- 轻鬆:轻便舒适。
- 萧洒:潇洒,洒脱不羁。
- 联珠:成串的珍珠,喻华美之物。
- 拖泥带水:原指禅宗修行中不彻底、执着于相,此处双关,既指草鞋沾泥,亦喻修行路上的尘世牵绊。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以草屦为线索,将佛教典故与道教意象巧妙融合,通过“还履”这一动作,抒写诗人对修行之路的体悟。语言清逸,意象空灵,以鞋喻道,以小见大,体现魏晋玄学与佛道交融的审美趣味。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王珉为东晋名士,出身琅琊王氏,生活于玄风盛行、佛道交融的时代。此诗或作于其与僧人靖师交往期间,借归还草鞋之机,抒发对隐逸山林、超脱尘累的向往,反映魏晋士人崇尚清谈、追求精神自由的时代风气。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 用典精妙:融“达摩留履”“王乔化凫”两大佛道典故,赋予草屦超越凡俗的象征意义。
2. 双关修辞:“拖泥带水”既写实(鞋沾泥水),又暗喻修行中未能彻底解脱的执着,禅意深远。
3. 对仗工整:颔联、颈联对仗自然,音韵流畅,体现近体诗雏形之工丽。
4. 意象清雅:绿芜、踏石、羽化、联珠等意象营造出空灵超逸的意境。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过归还草屦,表达对修行历程的回顾与反思,既赞颂超然物外的洒脱,又坦承尘世牵绊的无奈,体现魏晋士人“外儒内道”“即世而出世”的精神追求,以及对“真性”与“解脱”的深刻体悟。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征