同好齐欢爱,缠绵一何深。子既岁我情,我亦知子心。嬿婉历年岁,和乐如瑟琴。良辰不我俱,中川似商参。尔隔北山阳,我分南川阴。嘉会罔克从,积思安可任。目想妍丽姿,耳存清媚音。修昼兴永念,遥夜独悲吟。逝将寻行役,言别涕沾襟。愿尔降玉趾,一顾重千金。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 同好:志趣相投。
- 嬿婉:和美欢爱。
- 瑟琴:古代乐器,比喻夫妻或友人感情和谐。
- 商参:参星与商星,一在东方,一在西方,永不相见,喻分离。
- 北山阳、南川阴:以地理方位象征两地分隔,阳为南坡,阴为北坡。
- 罔克从:不能实现。
- 积思:长期积聚的思念。
- 玉趾:敬称对方的脚步,意为“您亲自前来”。
- 一顾重千金:化用“一顾倾城”典故,极言珍视对方。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
比兴结合
以“瑟琴”喻友情和谐,以“商参”喻天各一方,意象鲜明。
2
对仗工整
如“尔隔北山阳,我分南川阴”,结构对称,情感对称。
3
情景交融
由“目想”“耳存”转入“修昼”“遥夜”,将心理活动与时间空间结合。
4
用典自然
化用《诗经》《楚辞》及汉代诗句,不露痕迹。
主题思想
本诗抒发了诗人与挚友因仕途或战乱被迫分离的深切思念与无奈悲苦,表达了对真挚友情的珍视与对重逢的殷切期盼,展现了魏晋士人重情守义、感怀人生的精神风貌。