古诗原文

达人与物化,
无俗不驷安。
都邑驷优游,
保必栖山原。
孔父策良驷,
不云世路难。
出处因时资,
潜跃无常端。
保心守道居,
睹变安能迁。

白话译文

通达之人与万物同化,没有俗事不能安处。在都城中良马般优游自在,何必一定要隐居山林原野?孔子驾驭良马,也不曾说世道艰险难行。出仕或隐居皆因时势所需,潜藏或跃起本无固定法则。只要守住本心、持守正道,面对变故又怎会动摇心志?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 达人:通达事理、不拘泥于世俗之人。
- 与物化:与外物融合,顺应自然变化。
- 驷:四马之车,喻指人才或行动能力。
- 都邑:城市,指仕途或繁华之地。
- 孔父:指孔子,父为尊称。
- 策良驷:驾驭良马,比喻掌控局势、施展才能。
- 出处:出仕与隐居。
- 因时资:依据时势条件而行动。
- 潜跃:潜藏与奋起,喻进退之道。
- 保心守道:坚守内心与道义。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以“驷”为意象贯穿全篇,将人生进退比作驾驭良马,强调顺应时势、内心坚定。语言简练,哲理深邃,通过对比都邑与山原、孔子与隐士,展现一种通达圆融的人生态度。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗为嵇喜回应其弟嵇康《与山巨源绝交书》及赠诗而作。嵇康主张隐居避世、守志不仕,而嵇喜身处仕途,主张因时制宜、和光同尘。此诗写于魏晋易代之际,政局动荡,士人面临出处抉择,嵇喜借此表达不同于嵇康的处世哲学。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

以“驷”为隐喻核心,贯穿全诗,形成意象统一性;运用对比(都邑/山原、孔父/隐士)、用典(孔子策驷)增强说服力;句式整齐,对仗工稳,具五言古诗之典重风格;语言平实而意蕴深远,体现魏晋玄言诗向哲理诗的过渡特征。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

主张顺应时势、出处有度,强调内心守道而不拘于外在环境,反对一味避世隐居;提倡“达者”应与时俱化,在纷扰世事中保持精神独立,体现一种务实而通达的人生哲学。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征