古诗原文

萧萧风帘举。

白话译文

萧瑟的风吹起帘幕,轻轻飘动。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
萧萧:拟声词,形容风声,亦含凄凉、清冷之意。
风帘:被风吹动的帘幕,常象征居所清寂或思绪波动。
举:扬起、飘起。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此句以极简笔法勾勒出风动帘起的瞬间景象,意境空灵而寂寥。虽仅五字,却通过听觉(萧萧)与视觉(举)的联动,营造出静谧中蕴含动态、清冷中透出思绪的氛围,具魏晋清谈之风与玄远之趣。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

魏晋时期,士人崇尚清谈、寄情山水、追求精神超脱。李骞为西晋文人,生活于政局动荡、玄学兴盛之世。此诗为赠友之作,反映当时文人以简淡之语抒写内心幽情、寄托高洁志趣的普遍倾向。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

白描手法,以景起兴,意象凝练;“萧萧”叠字增强音韵感与情感氛围;“举”字精炼传神,赋予无生命之物以动态与情绪,体现“以少总多”的魏晋诗风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

借风帘飘举之景,抒发孤寂清冷之情,暗含对友人高洁品格的赞许与彼此精神共鸣的期许,体现魏晋文人重内在情志、轻外在浮华的思想追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征