古诗原文

温哉令日,
爰豫爰游。
兴言命驾,
寄欢回流。

白话译文

多么温暖美好的日子啊,于是安闲游乐,兴起时便命人驾车,将欢愉寄托于回环的流水。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 温哉令日:温暖美好的日子。“温”指气候宜人,“令日”即吉日、好日子。
- 爰豫爰游:于是安乐,于是出游。“爰”为句首助词,表承接;“豫”通“娱”,安乐;“游”指游览。
- 兴言命驾:兴起之时便命人驾车出行。“兴言”指情绪兴起而发语;“命驾”即下令备车。
- 寄欢回流:将欢乐寄托于回环的水流。“回流”指曲折回旋的溪水,象征闲适与自然的交融。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗仅四句,语言简练清雅,意境悠然。以“温哉令日”起兴,奠定愉悦基调,继而叙述出游、命驾、寄欢等动作,层层推进,展现魏晋士人崇尚自然、寄情山水的闲适情怀。末句“寄欢回流”尤为精妙,以流水之回环喻心境之悠然,物我交融,含蓄隽永。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于东晋时期,社会动荡而士人崇尚清谈与隐逸之风盛行。徐广为东晋文士,历仕多朝,性恬淡,好文史。此诗应作于春和景明之时,诗人临水游赏,感时抒怀,体现当时士族文人“以玄对山水”的生活情趣与审美追求。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用四言诗体,句式整齐,音韵和谐,承《诗经》遗风而具晋人清雅之致。运用起兴、白描与象征手法,“温哉令日”起兴自然,“命驾”“回流”动作与意象结合,以“回流”象征心境之回环安适,情景交融,意境空灵。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达在良辰美景中寄情山水、忘怀尘俗的闲适之乐,体现魏晋文人崇尚自然、追求心灵自由的生活态度与审美理想。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征