直如朱丝绳,清如玉壶冰。何惭宿昔意,猜恨坐相仍。人情贱恩旧,世义逐衰兴。毫发一为瑕,丘山不可胜。食苗实硕鼠,点白信苍蝇。凫鹄远成美,薪刍前见凌。申黜褒女进,班去赵姬升。周王日沦惑,汉帝益嗟称。心赏犹难恃,貌恭岂易凭。古来共如此,非君独抚膺。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 朱丝绳:比喻正直不阿的品格。
- 玉壶冰:比喻高洁清白的操守。
- 宿昔意:往昔的志向与忠诚。
- 猜恨:猜忌与怨恨。
- 瑕:瑕疵,小过失。
- 硕鼠:大老鼠,比喻贪婪之人。
- 点白:玷污清白。
- 凫鹄:野鸭与天鹅,喻地位或境遇不同的人。
- 薪刍:柴草,比喻卑微之物。
- 申、褒女:申后,周幽王正妻,被废;褒姒,宠妃,导致西周灭亡。
- 班、赵姬:班婕妤,汉成帝妃,贤德被疏;赵飞燕,宠妃,得势。
- 周王、汉帝:借指昏君宠佞远贤。
- 心赏:内心的赏识。
- 貌恭:外表的恭敬。
- 抚膺:捶胸,表示悲愤。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**比兴结合**
开篇以“朱丝绳”“玉壶冰”起兴,象征高洁人格;后文以“硕鼠”“苍蝇”等比喻奸佞小人。
2
**典故密集**
连用申后、褒姒、班婕妤、赵飞燕、周幽王、汉成帝等历史典故,增强批判力度。
3
**对比强烈**
正直与猜忌、清白与污蔑、贤者被黜与佞人得势,形成鲜明对照。
4
**结构严谨**
由己及人,由古及今,由个体到普遍,层层递进,逻辑清晰。
主题思想
揭露封建社会中忠良被疏、小人得志的黑暗现实,批判人情淡薄、世风趋炎附势的丑恶现象,表达寒门士人怀才不遇、忠而被谤的悲愤与无奈,同时指出这种悲剧具有历史普遍性,非一人一时之痛。