古诗原文

春牖对芳洲,
珠帘新上钩。
烧香阁夜漏,
刻烛验更筹。
天禽下北阁,
织女入西楼。
月皎疑非夜,
林疏似更秋。
水光悬荡壁,
山翠下添流。
讵假西园燕,
无劳飞盖游。

白话译文

春日的窗牖正对着芳草萋萋的沙洲,珠帘刚刚挂上新钩。阁中焚香,夜漏滴答;刻烛计时,更筹分明。天边飞鸟掠过北阁,银河织女似已移入西楼。月光皎洁,竟使人怀疑不是夜晚;林木稀疏,恍如已入深秋。水光映照,仿佛悬挂在墙壁上荡漾;山色青翠,如从高处流下增添溪流。如此美景,何须再赴西园宴饮?也不必驱车飞盖去远方游赏。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 春牖:春天的窗户。牖,窗。
- 珠帘:饰有珠玉的帘子,形容华美。
- 夜漏:夜间计时的漏壶。
- 刻烛验更筹:古代计时方式,刻烛为度,更筹为更次。
- 天禽:指飞鸟,亦可能暗喻星宿。
- 织女:织女星,银河旁星宿,亦含神话意象。
- 西楼:指居所西侧高楼,常为观星赏月之所。
- 水光悬荡壁:月光映水,水光反射至墙壁,如悬挂荡漾。
- 山翠下添流:山色倒映水中,似从高处流下,增添水流之翠色。
- 讵假:岂须。假,借助。
- 西园燕:指贵族在西园举行的宴饮游乐。
- 飞盖:飞驰的车盖,代指车马出游。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以春夜为背景,通过细腻的景物描写与精巧的对仗,营造出静谧清幽、光影交错的意境。诗人以“月皎”“林疏”“水光”“山翠”等意象,展现春夜之清丽,又借“疑非夜”“似更秋”等心理错觉,深化夜色之朦胧与静谧。末联以反问收束,表达足不出户即可得自然之趣,体现隐逸与自足之情。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于南北朝梁代,庾肩吾为梁代宫体诗代表诗人之一,常侍奉于宫廷,参与应制唱和。此诗题为“奉和春夜应令诗”,属应制奉和之作,应是为回应某位皇室成员或权臣在春夜所作之诗而写,反映当时贵族阶层夜宴观月、以诗助兴的文化风尚。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对仗工整:全诗八联,多为工对,如“天禽下北阁,织女入西楼”“水光悬荡壁,山翠下添流”,体现南朝骈文与诗歌的融合。
2. 意象精微:善用光影、色彩、声音(夜漏、更筹)构建视听交融的夜景。
3. 虚实相生:实写春夜之景,虚写“疑非夜”“似更秋”之感,增强诗意张力。
4. 用典自然:织女、西园、飞盖等典故化用无痕,既典雅又贴切。
5. 以景结情:末联不直抒胸臆,而以景中见情,表达知足自适之志。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过对春夜清丽景致的描绘,展现诗人对自然之美的敏锐感知与内心宁静的满足。诗人在静谧夜色中体味时光流转与天地之美,表达“景中自足、无须外求”的隐逸情怀与高雅审美,体现南朝文人追求精神自适、崇尚自然之趣的思想倾向。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征