古诗原文

长相思。
好春节。
梦里恒啼悲不泄。
帐中起。
牕前髻。
柳絮飞还聚。
游丝断复结。
欲见洛阳花。
如君陇头雪。

白话译文

长久地思念着你。正值美好的春日。梦中不断啼哭,悲伤难以抑制。从帐中起身,窗前梳理发髻。柳絮飘飞又聚拢,游丝断掉又重连。多想见到洛阳的繁花,却如同你在陇头的白雪,遥不可及。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 长相思:乐府旧题,多写离别相思之情。
- 好春节:美好的春日时节。
- 悲不泄:悲伤无法宣泄。
- 牕前髻:在窗前梳理发髻,暗示女子形象。
- 柳絮:春天飘飞的柳花,象征飘零与思念。
- 游丝:空中飘荡的蛛丝或虫丝,喻情思缠绵不断。
- 洛阳花:指洛阳盛开的繁花,代指美好景象或故地。
- 陇头雪:陇山(今甘肃一带)上的积雪,象征遥远、寒冷与阻隔。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“长相思”起兴,借春日美景反衬内心孤寂。通过“梦里啼悲”“帐中起”“窗前髻”等细节,刻画思妇形象,情感细腻真挚。柳絮聚散、游丝断结,以自然物象喻情思之缠绵不绝。末句“欲见洛阳花,如君陇头雪”,以鲜明对比突出相见之难,思念之深。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

南北朝时期战乱频繁,征戍远行、夫妻分离成为普遍社会现象。徐陵为南朝梁陈间文人,其作品多反映离愁别绪。此诗借思妇口吻,表达对远行亲人的深切思念,折射出时代动荡下个体情感的压抑与无奈。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比兴、对比、意象叠加等手法。以“柳絮”“游丝”等轻盈飘忽之物象,表现情思的缠绵与无常;结句“洛阳花”与“陇头雪”形成空间与情感的双重对比,强化了可望不可即的悲凉感。语言清丽,节奏舒缓,情感含蓄而深沉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达思妇对远行亲人的深切思念与无法相见的痛苦,反映战乱时代下个体命运的无奈与孤独,寄托了对团聚与安宁生活的渴望。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征