古诗原文

十五属平阳。
因来入建章。
主家席教舞。
城中巧画妆。
低鬟向绮席。
举袖拂花黄。
烛送空回影。
衫传箧里香。
当由好留客。
故作舞衣长。

白话译文

她十五岁属于平阳侯府,因而被选入建章宫。主人在席上教她舞蹈,城中巧手为她精心梳妆。她低垂发髻面向华席,举手拂过额间的花黄。烛光映照她空灵的身影,舞衫飘散出箱中藏香。只因主人爱她才情难舍,特意将舞衣做得更长。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 平阳:汉代平阳侯府,以善歌舞闻名,此处借指贵族府邸。
- 建章:汉代宫名,泛指宫廷,象征高贵场所。
- 花黄:古代女子额上贴的黄色饰物,为当时流行妆容。
- 箧里香:指舞衣藏于箱中,沾染香料,暗喻舞女之雅洁与贵气。
- 舞衣长:舞衣下摆长,舞动时更显飘逸,亦暗示舞姿动人、引人留连。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以五言句式,描绘一位舞女从出身、入宫、习舞、妆饰到舞姿的全过程,语言清丽,画面感强。通过细节描写展现其美貌与技艺,突出“留客”之魅力,体现南朝宫体诗“轻艳绮丽”的风格。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于南朝梁陈之际,徐陵为宫体诗代表诗人。当时贵族盛行宴饮观舞,舞乐文化发达,《奉和咏舞诗》应是为应制或唱和而作,反映宫廷贵族对歌舞娱乐的崇尚,也体现南朝士人对女性美的审美趣味。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 白描与意象结合,通过“低鬟”“举袖”“烛影”“衫香”等细节勾勒舞姿,含蓄传神。
2. 用典自然,“平阳”“建章”暗用汉典,提升历史感与贵族气息。
3. 末联点题,以“好留客”揭示舞衣之长的主观动机,赋予动作以情感逻辑,构思巧妙。
4. 语言工整对仗,音韵流畅,具南朝宫体诗典型特征。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘舞女的出身、妆饰与舞姿,赞美其技艺之美与动人之态,表达“以舞留客”的审美效果,揭示南朝贵族文化中女性才艺与美的价值,反映当时对感官美与艺术享受的追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征