古诗原文

依然临江渚,
长望倚河津。
鼓声随听绝,
帆势与云邻。
泊处空余鸟,
离亭已散人。
林寒正下叶,
钓晚欲收纶。
如何相背远,
江汉与城闉。

白话译文

我依然伫立在江边沙洲,久久凝望,倚靠渡口。送别的鼓声渐渐听不见了,远去的船帆仿佛贴近了云边。停泊处只剩下空寂的飞鸟,离别的亭中人已散去。林间寒意正浓,落叶纷纷;垂钓者也将收竿归家。为何我们竟如此背道而驰,你向江汉而去,我却留在城郭之中。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
江津:长江渡口,泛指送别之地。
刘光禄:指刘孺,曾任光禄卿,南朝梁人。
不及:未赶上送行。
河津:渡口。
鼓声:古时开船或送别时击鼓为号。
帆势:船帆的态势。
离亭:送别之亭。
纶:钓丝,代指渔具。
城闉(yīn):城门,指京城或居所。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以送别未及为切入点,通过层层递进的景物描写,渲染出怅惘孤寂的氛围。由听觉(鼓声绝)到视觉(帆入云),再到空亭、寒林、晚钓,时空推移自然,情感由期待转为失落,终至无奈与感伤。结尾以“相背远”点题,地理之隔升华为人生离别的普遍哀愁。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于南朝梁代,阴铿与友人刘孺(刘光禄)本约于江津送别,但因故迟到,未能亲送,遂作此诗抒怀。南朝士人重交游、尚清谈,送别诗盛行,此诗即反映当时文人重情守约、感时伤别的文化风气。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 以景结情:全诗几乎全为景物描写,情感隐于景中,含蓄深沉。
2. 时空转换:从送别时的鼓声到帆远云边,再到日暮林寒,时间推移与空间延展交织。
3. 对仗工稳:如“鼓声随听绝,帆势与云邻”“林寒正下叶,钓晚欲收纶”,对仗自然,音韵和谐。
4. 虚实相生:实写眼前之景,虚写友人远行之路,以“如何相背远”收束,虚实对照,余味悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达送别友人未及的遗憾与怅惘,抒发了人生聚散无常、道路相背的无奈与孤寂,体现了南朝文人细腻的情感体验和对离别的深刻体悟。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征