古诗原文

远游济伊洛,
秣马度清漳。
邯郸饶美女,
艳色含春芳。
鼓瑟未成曲,
踏屣复翱翔。
我本游客子,
情爱在淮阳。
新知谁不乐,
念旧苦人肠。

白话译文

我远行渡过伊水、洛水,喂好马匹又渡过清澈的漳河。邯郸之地多有美女,容颜娇艳如春日芬芳。她们鼓瑟尚未成调,便踏着轻步翩翩起舞。我本是漂泊的游子,心中所爱却在淮阳。结识新知固然令人欣喜,但思念旧友却令人愁肠百结。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 伊洛:伊水与洛水,流经今河南,为中原要地。
- 清漳:清澈的漳河,流经河北。
- 邯郸:战国赵都,今河北邯郸,以出美女著称。
- 鼓瑟:弹奏瑟,古代弦乐器。
- 踏屣:踏着鞋子轻步而行,形容舞姿轻盈。
- 翱翔:此处形容舞姿飘逸。
- 淮阳:地名,今河南淮阳,代指诗人思念之人或故乡。
- 新知:新结交的朋友。
- 念旧:怀念旧友。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以游子远行为线索,通过描绘旅途见闻与内心矛盾,展现诗人对故土旧情的深切眷恋。前四句写景叙事,后六句抒情,结构清晰,情感真挚。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

柳恽为南朝梁代诗人,出身士族,曾任吴兴太守等职,常往来于南北之间。此诗为赠友人吴均之作,反映南北朝时期士人漂泊仕宦、羁旅思乡的共同心境。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法,以邯郸美女之欢愉反衬游子思旧之愁苦;语言清丽流畅,意象鲜明,融叙事、写景、抒情于一体,体现南朝文人诗细腻婉约的风格。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达游子羁旅漂泊中对故土旧情的深切怀念,揭示“新知虽乐,念旧更苦”的复杂情感,体现南朝士人重情念旧的精神世界。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征