春风缓缓吹拂,青蘋轻舞摇曳。兰草抽条,翠鸟在春草间鸣唱。洛阳的梨花纷纷飘落,如雪般洁白。河边的细草柔嫩如茵。井底梧桐枝叶交错,本应成双,如今却见双燕无故分离。高耸的五重楼阁直插云霄,九华阁道映照幽暗清池。遥望白马津的官吏,传来黄龙戍边将士的消息。明月洒下金光,徒然照耀着我这思妇;浮云遮蔽,君却浑然不知。忆君当年离去时,柳枝依依;如今已至八月,君言避暑当归。我强打精神,用明珠般的蚕丝上机织布;衣上熏染郁金香,香气袭人。洛阳城头雄鸡将啼,丞相府中乌鸦尚未飞起。夜里梦见征人缝制狐貉御寒,心中怜惜织妇裁剪锦缎红衣。吴地快刀、郑地产的绵络,寒夜闺中衾被单薄。正当芳年,却如海上孤凫、日暮寒空中失群的城雀。
古诗原文
兰条翠鸟鸣草春。
洛阳梨花落如雪。
河边细草细如茵。
桐生井底叶交枝。
今汉无端双燕离。
五重飞楼入河汉。
九华阁道暗清池。
遥汉白马津上吏。
传道黄龙征戍儿。
明月金光徒照妾。
浮云玉叶君不知。
思君昔去柳依依。
至今八月避暑归。
明珠蚕茧勉登机。
郁金香花特香衣。
洛阳城头鸡欲曙。
丞相府中乌未飞。
夜梦征人缝狐貉。
私怜织妇裁锦绯。
吴刀郑绵络。
寒闺夜被薄。
芳年海上水中凫。
日暮寒夜空城雀。
白话译文
译文亮点
注释
- 兰条:兰草新抽的枝条,象征春意盎然。
- 五重飞楼、九华阁道:形容宫殿高耸华美,暗指京城繁华。
- 白马津:古渡口名,在今河南滑县,为军事要地。
- 黄龙:古地名,泛指北方边塞,常指戍边之地。
- 郁金香:古代香料,用于熏衣,象征华贵。
- 吴刀郑绵:吴地出产的锋利剪刀,郑地产的精美丝织品,代指精良女红用具。
- 狐貉、锦绯:狐皮、貉皮制成的御寒衣物,锦绯为红色锦缎,皆指征人衣物。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以春景起兴,由景入情,通过细腻的景物描写与深婉的心理刻画,展现思妇对远戍边关丈夫的深切思念。诗中“双燕离”象征夫妻分离,“明月金光徒照妾”凸显孤独无依,“夜梦征人缝狐貉”以梦境写牵挂,情感真挚动人。
赏析亮点
创作背景
萧子显为南朝梁宗室,生活于南北朝对峙时期,北方战乱频仍,征戍不断。此诗借思妇之口,反映当时征人久戍不归、闺中独守的社会现实,具有鲜明的时代特征。
背景亮点
艺术特色
运用比兴手法,以春景反衬离愁;对仗工整,音韵流转;意象丰富,如“梨花落如雪”“寒夜空城雀”等,营造凄清氛围;结构上由景及情,层层递进,情感深沉。
艺术亮点
主题思想
表达思妇对远征丈夫的深切思念与孤独哀怨,揭示战争给普通家庭带来的离别之苦,寄托对和平团聚的渴望。