七夕天河白露明。八月涛水秋有惊。楼中恒闻哀响曲。塘上复有辛苦行。不解何意悲秋气。直鸣无秋悲自生。不怨前阶促织鸣。偏愁别路捣衣声。别燕差池自有返。离蝉寂寞讵含情。云蓉怀情四望台。月冷相思九重观。欲题芍药诗不成。来采芙蓉花已散。金樽送曲韩娥起。玉柱调弦楚妃叹。翠眉结恨不复开。宝鬓迎秋度前乱。湘妃拭泪洒贞筠。筴药浣衣何处人。步步香飞金薄履。盈盈扇掩珊瑚唇。已言采桑期陌上。复能解佩就江滨。竞入华堂要花枕。争开羽帐奉华茵。不惜独眠前下钓。欲许便作后来薪。后来瞑瞑同玉床。可怜颜色无比方。谁能巧笑特窥井。乍取新声学绕梁。宿处留娇堕黄珥。镜前含笑弄明珰。菤葹摘心心不尽。茱萸折叶叶更芳。已闻能歌洞箫赋。讵是故爱邯郸倡。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 七夕:农历七月初七,传说牛郎织女相会之夜。
- 促织:蟋蟀,秋日常鸣,常引发悲秋之情。
- 捣衣:古代妇女秋日捣洗寒衣,常象征思妇怀远。
- 差池:参差,形容燕子飞行姿态。
- 云蓉:女子名,或泛指美人。
- 四望台、九重观:泛指高楼宫观,象征思念之深远。
- 芍药、芙蓉:象征爱情与美好,亦喻时光易逝。
- 韩娥:古代善歌女子,歌声绕梁三日。
- 楚妃:楚国妃子,常代指哀怨女子。
- 湘妃:舜妃娥皇、女英,传说泪洒竹上成斑。
- 筴药:采药,或指采兰赠芍之浪漫行为。
- 解佩:解下佩玉相赠,喻男女定情。
- 花枕、华茵:华美寝具,象征亲密关系。
- 菤葹:植物名,古喻小人或缠绵之情。
- 茱萸:重阳节所佩,象征思念与长寿。
- 洞箫赋:东汉王褒作,抒写哀怨之情。
- 邯郸倡:邯郸歌女,泛指倡优。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
意象丰富
融合自然景物(天河、白露、涛水)、节令(七夕、八月)、动植物(促织、燕、蝉)与人文典故(韩娥、楚妃、湘妃),营造多层次意境。
2
对仗工整
如“金樽送曲韩娥起,玉柱调弦楚妃叹”,音韵和谐,辞藻华美。
3
情感跌宕
由悲秋起,经相思、欢会、再转哀怨,情感起伏有致。
4
用典自然
典故与情感融合无间,增强抒情深度。
主题思想
诗歌以女子视角抒写秋日相思与离别之苦,通过自然景物与人物行为的交织,表达对爱情、相聚的渴望与对时光易逝、欢愉难久的哀伤。核心思想在于“情之深而时之促”,展现乱世中个体情感的脆弱与对永恒之爱的向往,兼具宫体之华美与抒情之深婉。