古诗原文

窗中曙,
花早飞,
林中明,
鸟早归。
庭前日,
暖春闺,
香气亦霏霏。
香气漂,
当轩清唱调。
独顾慕,
含怨复含娇。
蝶飞兰复熏袅袅。
轻风入裾春可游,
歌声梁上浮。
春游方有乐,
沈沈下罗幕。

白话译文

窗缝透进晨光,花儿早早绽放;林间渐渐明亮,鸟儿早早归巢。庭院阳光和煦,春闺温暖宜人,香气弥漫缭绕。香气飘散,她在窗前清唱曲调。独自顾影自怜,既含幽怨又带娇嗔。蝴蝶飞舞,兰草芬芳,香气袅袅升腾。微风轻拂衣襟,正是春游好时节,歌声在屋梁上回荡。春游本应欢乐,却见罗幕低垂,悄然落下。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
楚妃:指楚国妃嫔,此处借指宫中女子或思妇。
春闺:春日闺房,多指女子居所。
霏霏:形容香气浓郁弥漫的样子。
顾慕:顾影自怜,自我欣赏又感孤寂。
裾:衣襟。
罗幕:丝织帷幕,象征闺房或宫廷内室。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以春日清晨为背景,通过细腻的景物描写与人物心理刻画,展现一位女子在春光中的孤寂与幽怨。前段写景清新明丽,后段转写人物情态,由外景转入内心,形成鲜明对比。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王筠为南朝梁代文人,身处门阀士族文化鼎盛时期,宫体诗风盛行。此诗借“楚妃”之名,抒写宫廷或贵族女子春日感怀,反映当时贵族女性虽居华屋、享富贵,却常感孤独寂寞的心理状态。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对仗与叠词增强节奏感(如“窗中曙,花早飞”);以景衬情,借春光反衬孤寂;语言清丽婉约,意象细腻(如“蝶飞兰复熏袅袅”);结尾“沈沈下罗幕”以动作收束,含蓄传达情绪转折,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘春日美景与女子清唱自怜的场景,表现深闺女子对自由与爱情的向往,以及在华美环境中难以排遣的孤独与幽怨,揭示封建时代女性精神世界的压抑与无奈。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征