古诗原文

百华曜九枝,
鸣鹤映冰池。
朱光本内照,
丹花复外垂。
流晖悦嘉客,
翻影泣生离。
自销良不悔,
明白愿君知。

白话译文

百种光华照耀九枝灯架,鸣叫的仙鹤倒映在冰池之上。红色的光芒本由内部发出,丹红的灯花又向外垂挂。流动的辉光使宾客愉悦,摇曳的影子却令人悲泣别离。自我燃烧也绝不后悔,只愿您明白我这赤诚的心意。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 百华:形容灯花繁盛,光彩纷繁。
- 九枝:指多枝灯架,古代灯檠的一种形制。
- 鸣鹤:象征高洁,或指灯旁雕饰之鹤形,亦暗喻清雅之志。
- 冰池:冬日结冰的池水,映照灯光,增添清冷意境。
- 朱光、丹花:皆指灯焰与灯花,朱为红色,丹为赤色,象征光明与热情。
- 流晖:流动的光辉。
- 翻影:光影摇曳。
- 生离:生离死别之痛。
- 自销:自我燃烧,喻自我牺牲。
- 明白:赤诚之心,光明磊落。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以灯檠为咏物对象,通过细腻描绘其光华、形态与光影变化,赋予其人格化情感。前四句写灯之华美与清雅,后四句转入情感抒发,由“悦嘉客”到“泣生离”,形成情绪转折,最终落脚于“不悔”与“愿君知”,将物我交融,托物言志,情感深沉而含蓄。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

清代乾嘉年间,文人崇尚考据与复古,亦重性灵抒发。王筠为乾嘉学派学者王念孙之女,家学渊源深厚,工诗善文。此诗当为咏物抒怀之作,可能作于冬日夜读或宴集之时,借灯檠之象,寄托士人坚守志节、甘于奉献的精神追求,亦暗含对知音的期待。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 托物言志:以灯檠为象征,将物理之“光”与人心之“明”相融。
2. 对仗工整:如“朱光本内照,丹花复外垂”,“流晖悦嘉客,翻影泣生离”,对仗精巧,音律和谐。
3. 意象并置:“鸣鹤”与“冰池”构成清冷高洁之境,“朱光”与“丹花”突出温暖光辉,冷暖对照,意境丰富。
4. 情感转折:由悦到悲,由外到内,层层递进,增强感染力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗人借灯檠自我燃烧、光照他人的特性,抒发了士人坚守节操、甘于奉献、不悔牺牲的精神品格,并表达了对知音理解与认同的深切渴望,体现了“士为知己者明”的儒家情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征