衣袖旋转随着歌声扬起,脚步顿踏应和着琴弦的余音。舞步流转经过接手动作,猛然回身时裙裾骤然收拢。
古诗原文
顿履赴弦馀。
度行过接手,
回身乍敛裾。
白话译文
译文亮点
注释
- 顿履:踏脚,以足击地,配合节拍。
- 弦馀:琴弦余音,指音乐将尽未尽之时。
- 度行:舞步行进。
- 接手:舞蹈中舞者相互交接手的动作。
- 敛裾:收拢衣裙,表现舞姿的顿挫与收敛。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以精炼笔触描绘舞者动态,通过“转袖”“顿履”“度行”“回身”等动作,展现舞蹈的节奏变化与肢体美感,突出舞者在音乐节奏中的精准配合与瞬间姿态。
赏析亮点
创作背景
南北朝时期,宫廷与贵族宴乐盛行,歌舞表演成为文化生活重要组成部分。刘孝仪作为南朝梁代文人,常参与宫廷雅集,此诗应作于观舞赏乐之际,反映当时贵族审美趣味。
背景亮点
艺术特色
运用动态白描,动词精准传神(如“转”“顿”“度”“敛”),以简驭繁,勾勒出舞蹈的连贯性与节奏感;句式对仗工整,音韵流转,富有音乐性。
艺术亮点
主题思想
通过描绘舞者精妙舞姿,赞颂艺术之美与人体韵律的和谐统一,体现南朝文人对于感官美与形式美的崇尚。