当歌对玉酒,匡坐酌金罍。竹叶三清泛,蒲萄百味开。风移兰气入,月逐桂香来。独有刘将阮,忘情寄羽杯。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
玉酒:美酒,形容酒质晶莹如玉。
金罍(léi):古代青铜制的大型酒器,此处泛指华贵酒具。
竹叶:指竹叶青酒,一种清香型酒。
三清:三巡,古人称饮酒三遍为“三清”。
蒲萄:即葡萄,指葡萄酒,南北朝时西域传入。
刘将阮:指晋代“竹林七贤”中的刘伶与阮籍,以嗜酒放达著称。
忘情:超脱世俗情感,不为名利所扰。
羽杯:即羽觞,古代饮酒用的耳杯,常于曲水流觞之饮中使用。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对仗工整
中二联“竹叶三清泛,蒲萄百味开。风移兰气入,月逐桂香来”对仗精巧,音律和谐。
2
意象叠加
酒、竹、兰、月、桂等意象层层递进,营造出清雅脱俗的意境。
3
用典自然
以“刘将阮”暗喻高逸之士,不露痕迹地表达忘情尘世的理想。
4
感官交融
视觉(玉酒、金罍)、味觉(三清、百味)、嗅觉(兰气、桂香)、听觉(当歌)交织,增强画面感。
主题思想
通过描绘高雅宴饮之景,表达对美酒、自然与自由精神的向往,借刘伶、阮籍之典,抒写超脱世俗、寄情酒中、追求心灵解放的隐逸情怀,体现南朝文人“以酒避世、以诗抒怀”的精神追求。