古诗原文

战城南,
冲黄尘,
丹旌电烻鼓雷震。
勍敌猛,
戎马殷,
横阵亘野若屯云。
仗大顺,
应三灵,
义之所感士忘生。
长剑击,
繁弱鸣,
飞镝炫晃乱奔星。
虎骑跃,
华眊旋,
朱火延起腾飞烟。
骁雄斩,
高旗搴,
长角浮叫响清天。
夷群寇,
殪逆徒,
馀黎落惠咏来苏。
奏恺乐,
归皇都,
班爵献俘邦国娱。

白话译文

在城南作战,冲破黄尘,红旗如电闪耀,战鼓如雷轰鸣。强敌凶猛,战马奔腾,横列的军阵绵延原野,如同聚集的云层。我军依仗正义,顺应天地人三才之灵,道义感召之下,将士奋不顾身。长剑挥舞,强弓鸣响,飞箭四射,光芒闪烁如流星乱窜。猛虎般的骑兵跃马冲锋,华彩的旗帜回旋飘动,赤红的战火蔓延,腾起浓烟。勇猛将士斩杀敌酋,高扬敌旗,长角号声高亢,响彻清朗的天空。平定群寇,歼灭叛逆,幸存的百姓蒙受恩惠,欢唱新生。奏响凯歌,凯旋回都,论功行赏,献俘于庙,举国欢庆。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 战城南:乐府旧题,多写战争场面与征人哀思。
- 丹旌:红色战旗。电烻(yàn):如闪电般闪耀。
- 鼓雷震:战鼓声如雷鸣。
- 勍(qíng)敌:强敌。
- 戎马殷:战马众多,声势浩大。
- 横阵亘野:军阵横向展开,绵延原野。屯云:聚集如云。
- 大顺:顺应天命与正义。三灵:指天、地、人之灵。
- 繁弱:古代名弓,代指强弓。
- 飞镝(dí):飞箭。奔星:流星。
- 虎骑:精锐骑兵。华眊(mào):装饰华丽的旗帜。
- 朱火:战火。腾飞烟:腾起浓烟。
- 搴(qiān):拔取。
- 长角:军号。浮叫:高声吹奏。
- 夷、殪(yì):平定、歼灭。
- 馀黎:幸存百姓。来苏:出自《尚书》“后来其苏”,意为得到拯救而复苏。
- 恺乐:凯旋之乐。
- 班爵:分封爵位。献俘:献敌俘于宗庙。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗气势雄浑,节奏紧凑,以赋法铺陈战争全过程,从战前布阵、激烈搏杀到最终凯旋,层层推进。语言刚健有力,意象密集,多用比喻与夸张,展现出一幅波澜壮阔的战争画卷。虽为乐府旧题,但突破传统悲怨基调,转为颂扬正义之师的胜利,体现南北朝时期尚武精神与儒家忠义观念的结合。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

何承天为南朝刘宋时期著名学者、天文学家、文学家,曾任御史中丞等职。此诗可能作于刘宋初期,正值南方政权巩固、对外用兵(如对抗北魏或镇压地方叛乱)之际。诗中所赞“仗大顺”“应三灵”,反映当时朝廷以正统自居,强调军事行动合乎天道与民心,具有政治宣传与鼓舞士气的功能。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 采用乐府五言句式,句式整齐,节奏铿锵,富有音乐性。
2. 大量使用对仗、排比与动态动词(如“跃”“旋”“斩”“搴”),增强画面感与气势。
3. 意象密集而鲜明:“电烻”“雷震”“奔星”“腾烟”等,营造视听冲击。
4. 以“赋”为主,少用比兴,直写战争场面,体现“尚力”的审美倾向。
5. 结尾转向和平景象,形成“战—胜—安”的结构闭环,体现儒家“止戈为武”的思想。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

歌颂正义之师的英勇奋战与辉煌胜利,强调战争合乎天道、顺应民心,将士因“义之所感”而舍生忘死,最终平定叛乱、拯救黎民、凯旋受赏。表达了对国家统一、社会安定与忠勇精神的赞美,体现儒家“以战止战”“仁者无敌”的政治理想。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征