巫山高。三峡峻。青壁千寻。深谷响仞。崇岩冠灵林冥冥。山禽夜响。晨猿相和鸣。洪波迅澓。昔折昔停。凄凄商旅之客。怀苦情。在昔阳九皇纲微。李氏窃命。宣武耀灵威。蠢尔逆纵。复践乱机。王旅薄伐。传首来至京师。古之为国。惟德是贵。力战而虐民。鲜不颠坠。矧乃叛戾。伊胡能遂。咨尔巴子无放肆。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 巫山:长江三峡之一,在今重庆巫山县,以险峻著称。
- 三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,地势险要。
- 青壁千寻:形容山崖陡峭,青色岩壁高达千寻(一寻约八尺)。
- 响仞:深谷回响如万仞,极言其深。
- 崇岩冠灵林冥冥:高山之上林木幽深,似有神灵所居。
- 迅澓:水流湍急回旋。
- 商旅之客:指往来三峡的商旅之人,常因险途而困苦。
- 阳九:古代术数术语,指灾厄之年,喻国运衰微。
- 皇纲微:朝廷纲纪衰败。
- 李氏窃命:指东晋末年李特、李雄父子在蜀地建立成汉政权,割据自立。
- 宣武:指东晋将领桓温,谥“宣”,曾西征成汉。
- 王旅:朝廷军队。
- 传首京师:将敌军首领首级传送至首都,示众以彰军威。
- 惟德是贵:以仁德为治国根本。
- 颠坠:倾覆灭亡。
- 矧(shěn):何况。
- 伊胡能遂:怎能成功?
- 巴子:巴地之人,指蜀中割据势力。
- 无放肆:不可放纵作乱。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**比兴手法**
以巫山险景起兴,象征政治险恶与征伐艰难。
2
**对仗工整**
如“山禽夜响,晨猿相和鸣”“昔折昔停,洪波迅澓”,句式整齐,节奏铿锵。
3
**叙事与议论结合**
前半写景叙事,后半转入政论,体现乐府诗“缘事而发”的传统。
4
**用典自然**
“阳九”“皇纲微”等语化用《汉书》《易纬》,增强历史厚重感。
主题思想
本诗借巫山险景与商旅之苦,引出对成汉割据之乱的历史回顾,颂扬中央王朝平定叛乱的正义之举,强调“惟德是贵”的治国理念,批判以武力虐民、悖逆中央的行为,警示地方势力不可妄动,体现南朝士大夫维护国家统一、推崇德治的政治理想。