古诗原文

巫山高。
三峡峻。
青壁千寻。
深谷响仞。
崇岩冠灵林冥冥。
山禽夜响。
晨猿相和鸣。
洪波迅澓。
昔折昔停。
凄凄商旅之客。
怀苦情。
在昔阳九皇纲微。
李氏窃命。
宣武耀灵威。
蠢尔逆纵。
复践乱机。
王旅薄伐。
传首来至京师。
古之为国。
惟德是贵。
力战而虐民。
鲜不颠坠。
矧乃叛戾。
伊胡能遂。
咨尔巴子无放肆。

白话译文

巫山巍峨高耸,三峡险峻无比。青色峭壁高达千寻,深谷回响如万仞。高峻山岩上覆盖着幽深的灵林,山鸟在夜间鸣叫,清晨猿猴彼此应和。江水汹涌回旋,时断时续。凄凉的商旅之人,心怀苦楚之情。从前国运衰微,皇纲不振,李氏篡权窃位。宣武帝奋起神威,讨伐逆贼。那些愚蠢的叛逆者,再次踏上作乱之路。朝廷大军出兵征伐,将敌首传送至京城。自古以来治国,以德行为重;靠武力征战而残害百姓的,很少不覆亡。更何况是背叛悖逆之人,怎能得逞?告诫你们这些巴地之人,不可肆意妄为!

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 巫山:长江三峡之一,在今重庆巫山县,以险峻著称。
- 三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,地势险要。
- 青壁千寻:形容山崖陡峭,青色岩壁高达千寻(一寻约八尺)。
- 响仞:深谷回响如万仞,极言其深。
- 崇岩冠灵林冥冥:高山之上林木幽深,似有神灵所居。
- 迅澓:水流湍急回旋。
- 商旅之客:指往来三峡的商旅之人,常因险途而困苦。
- 阳九:古代术数术语,指灾厄之年,喻国运衰微。
- 皇纲微:朝廷纲纪衰败。
- 李氏窃命:指东晋末年李特、李雄父子在蜀地建立成汉政权,割据自立。
- 宣武:指东晋将领桓温,谥“宣”,曾西征成汉。
- 王旅:朝廷军队。
- 传首京师:将敌军首领首级传送至首都,示众以彰军威。
- 惟德是贵:以仁德为治国根本。
- 颠坠:倾覆灭亡。
- 矧(shěn):何况。
- 伊胡能遂:怎能成功?
- 巴子:巴地之人,指蜀中割据势力。
- 无放肆:不可放纵作乱。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以巫山三峡的险峻自然景象起兴,渲染出一种苍凉悲壮的氛围。通过“山禽夜响”“晨猿相和鸣”等意象,表现旅途艰险与旅人愁苦,继而转入历史叙事,借桓温平定成汉之乱,抒发对德政与正义的推崇。全诗由景入情,由情入理,结构严谨,气势雄浑,兼具乐府民歌的质朴与士大夫的政治理性。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于南朝刘宋时期,何承天为朝廷文臣,参与礼乐制度修订。鼓吹铙歌为军乐,用于宣扬武功、训诫四方。诗中“李氏窃命”指西晋末年至东晋初李特、李雄建立的成汉政权(304–347年),后被东晋桓温于347年攻灭,传首建康。何承天借古讽今,借历史事件强调中央集权、德治为本,警示地方势力勿生异心。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **比兴手法**:以巫山险景起兴,象征政治险恶与征伐艰难。
2. **对仗工整**:如“山禽夜响,晨猿相和鸣”“昔折昔停,洪波迅澓”,句式整齐,节奏铿锵。
3. **叙事与议论结合**:前半写景叙事,后半转入政论,体现乐府诗“缘事而发”的传统。
4. **用典自然**:“阳九”“皇纲微”等语化用《汉书》《易纬》,增强历史厚重感。
5. **语言质朴有力**:多用短句、叠词(如“凄凄”“冥冥”),具乐府民歌风味。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗借巫山险景与商旅之苦,引出对成汉割据之乱的历史回顾,颂扬中央王朝平定叛乱的正义之举,强调“惟德是贵”的治国理念,批判以武力虐民、悖逆中央的行为,警示地方势力不可妄动,体现南朝士大夫维护国家统一、推崇德治的政治理想。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征