长安城里有个英俊少年,骑着青白杂毛的骏马,马身有铁青色的连钱花纹。他佩戴着陈王曹植式的精美马勒,手持晋代帝王所铸的金鞭。头上的步摇像飞燕般轻盈,腰间的宝剑如舒展的莲花。他往来于新市之侧,遨游于大道两旁。路边有一位老翁,面容憔悴,鬓发如枯草。老翁自述曾生活在汉代,年少时见过无数豪杰。当时五侯都被封爵,七贵各自论功行赏。建章宫直通北阙,复道横跨南宫。太后住在长乐宫,天子巡游回中宫。玉辇迎接赵飞燕,金山赏赐邓通。日复一日,忽然发现朝市已空。东海扶桑不再有海,昆仑山竟倒向东方。少年何必多问,老翁安享晚年便是福气。子孙都已湮灭,乡里也面目全非。眼泪流尽双眼昏花,伤怀致耳聋。拄杖寻找遗老,高歌长啸咏叹这位悲翁。人生遭际各有不同,不敢去打扰孩童。
古诗原文
骢马铁连钱。
陈王装脑勒,
晋后铸金鞭。
步摇如飞燕,
宝剑似舒莲。
去来新市侧,
遨游大道边。
道边一老翁,
颜鬓如衰蓬。
自言居汉世,
少小见豪雄。
五侯俱拜爵,
七贵各论功。
建章通北阙,
复道度南宫。
太后居长乐,
天子出回中。
玉辇迎飞燕,
金山赏邓通。
一朝复一日,
忽见朝市空。
扶桑无复海,
昆山倒向东。
少年何假问,
颓龄值福终。
子孙冥灭尽,
乡闾复不同。
泪尽眼方暗,
髀伤耳自聋。
杖策寻遗老,
歌啸咏悲翁。
遭随各有遇,
非敢访童蒙。
白话译文
译文亮点
注释
- 铁连钱:马身上铁青色的连钱状斑纹。
- 陈王:指曹植,曾封陈王,以文采风流著称。
- 脑勒:马头上的装饰。
- 晋后:晋代帝王。
- 步摇:古代妇女首饰,行步则摇动,此处借指少年头饰华美。
- 飞燕:赵飞燕,汉成帝皇后,以轻盈著称。
- 舒莲:舒展的莲花,形容宝剑出鞘之美。
- 五侯:汉代五侯,泛指权贵。
- 七贵:汉代七家外戚权贵,泛指显赫家族。
- 建章、北阙、南宫、长乐、回中:皆汉代宫殿或地名。
- 飞燕:赵飞燕。
- 邓通:汉文帝宠臣,曾得赐铜山铸钱。
- 扶桑:神话中东海神木,代指东方。
- 昆山:昆仑山,象征天地秩序。
- 颓龄:老年。
- 冥灭:消失、灭亡。
- 髀伤:因久不骑马而大腿生疮,喻久处安逸或感伤世事。
- 童蒙:孩童,无知之人。
注释亮点
诗歌赏析
本诗通过长安少年与汉代老翁的对比,展现繁华易逝、世事无常的主题。前半写少年意气风发,仪容华美,驰骋都市,象征盛世的表象;后半借老翁之口追忆汉代辉煌,继而笔锋陡转,写朝市成空、山河颠倒、子孙灭绝,极言兴衰之速。全诗结构跌宕,由盛入衰,情感深沉。
赏析亮点
创作背景
沈炯为南朝梁陈间诗人,历经侯景之乱与陈朝更迭,目睹政权动荡、世族衰亡。此诗作于南北朝乱世,借汉代兴衰影射当时社会动荡、门阀衰落、人生无常的现实,表达对历史兴亡的深刻感慨。
背景亮点
艺术特色
采用对比手法,以少年之盛反衬老翁之衰,以汉代繁华对照现实荒凉。语言凝练,意象鲜明,如“步摇如飞燕”“宝剑似舒莲”极写少年风采;“扶桑无复海,昆山倒向东”以夸张写天地崩颓,增强悲剧感。全诗叙事与抒情结合,借老翁自述展开历史追忆,结构严谨,情感层层递进。
艺术亮点
主题思想
揭示荣华富贵、权势功名的虚幻短暂,表达人生无常、盛衰难料的哲理思考。通过少年与老翁的对照,批判追逐名利的风气,寄托对乱世的悲悯与对生命终极意义的追问,体现深沉的历史意识与人生忧患。