骥子局且鸣,铁阵与云平。汉家嫖姚将,驰突匈奴庭。少年斗猛气,怒发为君征。雄戟摩白日,长剑断流星。早出飞狐塞,晚泊楼烦城。虏骑四山合,胡尘千里惊。嘶笳振地响,吹角沸天声。左碎呼韩阵,右破休屠兵。横行绝漠表,饮马瀚海清。陇树枯无色,沙草不常青。勒石燕然道,凯归长安亭。县官知我健,四海谁不倾。但使强胡灭,何须甲第成。当今丈夫志,独为上古英。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 骥子:骏马,喻良将或少年英雄。
- 嫖姚将:指西汉名将霍去病,曾任嫖姚校尉,以勇猛著称。
- 飞狐塞:古关塞名,在今河北蔚县东南,为北方军事要地。
- 楼烦城:汉代边城,在今山西宁武附近。
- 呼韩、休屠:匈奴部落首领,代指匈奴势力。
- 绝漠表:穿越大漠之外,极言远征之远。
- 瀚海:大沙漠,或指今蒙古戈壁。
- 勒石燕然:典出东汉窦宪“燕然勒功”,在燕然山刻石记功。
- 县官:指朝廷、皇帝。
- 甲第:贵族府邸,象征功名利禄。
- 上古英:上古时代的英雄人物,如卫青、霍去病、窦宪等。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
用典精切
大量引用汉代名将(霍去病、窦宪)和地理名词(飞狐塞、楼烦城、燕然山),增强历史厚重感。
2
对仗工整
多处使用对偶句,如“左碎呼韩阵,右破休屠兵”“早出飞狐塞,晚泊楼烦城”,增强节奏与气势。
3
夸张与想象
如“雄戟摩白日,长剑断流星”,以超现实手法突出英雄神武。
4
声景结合
“嘶笳振地响,吹角沸天声”,听觉描写渲染战场氛围。
主题思想
本诗通过塑造一位少年将军远征匈奴、屡建奇功、功成不居的英雄形象,表达了诗人崇尚勇武、忠君报国、建功立业的高尚志向。核心在于强调大丈夫应以国家安危为己任,追求“上古英”的精神境界,而非贪图个人富贵,体现了儒家“立德、立功、立言”的理想人格追求。