古诗原文

丽宇芳林对高阁,
新装艳质本倾城。
映户凝娇乍不进,
出帷含态笑相迎。
妖姬脸似花含露,
玉树流光照后庭。

白话译文

华美的宫宇与芳香的园林正对着高耸的楼阁,新妆的佳人天生丽质,足以倾国倾城。她映着门户含羞凝望,似进非进;走出帷帐时含情带笑,热情相迎。那妖艳的美人脸庞如同带露的花朵,玉树般的光辉映照着后庭。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 丽宇芳林:华美的宫室与芬芳的园林。
- 倾城:形容女子容貌绝美,可倾覆城池,典出《汉书·外戚传》。
- 凝娇:含羞带怯的娇态。
- 帷:帷幕,指内室。
- 妖姬:艳丽的美人。
- 玉树流光:既指庭中玉树在月光或烛光下生辉,也暗喻美人风姿如玉树临风。
- 后庭:后宫庭院,亦暗指宫廷生活。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以浓丽笔触描绘宫廷美人之姿与华美环境,意象富丽,辞藻华美,通过“凝娇”“含态”“笑相迎”等细节刻画人物心理与动态,展现南朝宫体诗典型风格。末句“玉树流光照后庭”以自然景物映照美人,情景交融,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于南朝陈后主陈叔宝在位时期(583—589年),为宫体诗代表作。时值陈朝国势日衰,陈叔宝沉溺酒色,常与妃嫔、文臣宴饮赋诗,此曲常与《临春乐》《春江花月夜》并称“亡国之音”,后成为亡国象征。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对仗工整的骈句(如首联、颔联),注重色彩与光影描写(“丽宇”“芳林”“含露”“流光”),拟人化与比喻结合(“脸似花含露”“玉树流光”),语言绮丽,音律和谐,体现南朝宫体诗“雕琢辞采、轻艳柔美”的特点。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表面赞美宫廷美人与奢华生活,实则暗含对统治者沉溺声色、荒于政事的讽喻。诗中“玉树后庭花”成为奢靡亡国的象征,寄托了对繁华易逝、盛极而衰的深刻哀叹。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征