古诗原文

倡人助汉女,
靓妆临月华。
连针罗并蒂,
萦缕作开花。
孀闺绝绮罗,
揽赠自伤嗟。
虽言未相识,
闻道出良家。
曾停霍君骑,
经过柳惠车。
无由一共语,
暂看日升霞。

白话译文

歌女协助织女,盛装面对月光。针线并蒂相连,丝缕缠绕如花绽放。我这寡妇的闺房早已断绝华服,拾起针线相赠,不禁独自哀伤。虽说我们未曾相识,却听说你出身良善人家。你曾停驻霍将军的车马,经过柳下惠般的君子之车。可惜无缘与你交谈,只能暂且仰望朝霞升起。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 倡人:歌女,此处指人间女子助织女穿针。
- 汉女:指织女,传说七夕渡银河与牛郎相会。
- 靓妆:美丽的妆饰。
- 并蒂:比喻针线相连,象征情意相合。
- 萦缕:缠绕的丝线,喻情思缠绵。
- 孀闺:寡妇的居所,指诗人自指。
- 绮罗:华美的丝织品,代指富贵生活。
- 霍君骑:用霍去病典,喻男子英武。
- 柳惠车:用柳下惠典,喻男子守礼贤良。
- 无由一共语:无缘交谈,表达遗憾。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以七夕穿针为引,借神话与现实交织,抒写寡妇孤苦心境。语言清丽婉转,意象细腻,情感含蓄深沉。通过对比“倡人助汉女”的热闹与“孀闺绝绮罗”的孤寂,突出诗人内心的失落与自伤。结尾“暂看日升霞”以景结情,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

南北朝时期,七夕节俗盛行,穿针乞巧为重要活动。刘令娴为南朝梁代女诗人,寡居生活,身处礼教森严环境。此诗应作于七夕,见他人穿针乞巧,触景生情,借诗抒怀,反映当时女性尤其是寡妇的社会处境与心理状态。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 用典自然:霍君、柳惠二典暗喻理想男子,反衬现实孤寂。
2. 对仗工巧:“连针罗并蒂,萦缕作开花”以工对写巧思,具南朝宫体诗风。
3. 情景交融:以七夕月夜为背景,将神话、民俗与个人情感融为一体。
4. 含蓄抒情:不直写悲苦,而借“自伤嗟”“无由一共语”等语婉转传达。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过七夕穿针的民俗场景,抒发了寡妇孤独无依、年华虚度的哀愁,表达对美好姻缘与知心伴侣的向往,同时暗含对自身命运与礼教压抑的无奈与感伤。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征