古诗原文

  维梁大同五年,新妇谨荐少牢于徐府君之灵曰:  惟君德爰礼智,才兼文雅,学比山成,辨同河泻。明经擢秀,光朝振野。调逸许中,声高洛下。含潘度陆,超终迈贾。二仪既肇,判合始分。简贤依德,乃隶夫君。外治徒奉,内佐无闻。幸移蓬性,颇习兰薰。式传琴瑟,相酬典坟。辅仁难验,神情易促。雹碎春红,霜雕夏绿。躬奉正衾,亲观启足。一见无期,百身何赎。呜呼哀哉!生死虽殊,情亲犹一。敢遵先好,手调姜橘。素俎空乾,奠觞徒溢。昔奉齐眉,异于今日。从军暂别,且思楼中;薄游未反,尚比飞蓬;如当此诀,永痛无穷。百年何几?泉穴方同。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- **少牢**:古代祭祀用羊、豕各一,较“太牢”(牛、羊、豕)为轻,用于士大夫之祭。
- **徐府君**:对丈夫徐敬业的尊称,“府君”为对已故男子的敬称。
- **明经擢秀**:通晓儒家经典而才华出众,被举荐为官。
- **潘度陆**:指潘岳、陆机,西晋著名文学家,以文采著称。
- **终贾**:指终军、贾谊,西汉青年才俊,以才学闻名。
- **二仪**:天地。
- **判合**:男女婚配,阴阳结合。
- **齐眉**:典出“举案齐眉”,形容夫妻相敬如宾。
- **启足**:临终时安详离世之态,《礼记》有“启手足”之语。
- **泉穴**:墓穴,代指死后归宿。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**骈散结合**
以四六骈句为主,对仗工整,音律和谐,间以散句抒情,增强感染力。
2
**典故密集**
大量引用历史人物(潘岳、陆机、终军、贾谊)与典故(举案齐眉、启足),增强文采与庄重感。
3
**比喻生动**
以“雹碎春红,霜雕夏绿”喻生命早逝,意象鲜明,哀婉动人。
4
**情感递进**
由赞德、述情、写哀、至悲,层层推进,情感真挚,极具感染力。

主题思想

🔴 理想追求
本文核心在于表达对亡夫徐敬业的深切哀悼与永恒怀念。既赞其德才兼备,又抒夫妻情深,更痛生命之短暂与生死永隔之无奈。最终超越悲恸,寄望于死后团聚,体现“情亲犹一”的生死观与忠贞不渝的婚姻理想,展现南朝士族女性对情感、礼义与生命意义的深刻体悟。